[心得] 推薦譯者sullieroo

看板translator作者 (大頭菜)時間7年前 (2017/05/02 12:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
◎帳號(譯者或案主):sullieroo ◎評價(正評或負評):超正評!!! ○事由:有耐心,有效率,願意討論,成果滿意 ◎案件類型與成交價格 :心理相關writing sample 1.5/字 自告奮勇說忙完一定會寫推薦文,現在來還了XD 幾經波折最後還是請Suiile幫我翻writing sample 當初po文有收到很多來信,不乏許多看起來很專業的人士 但為什麼選上Suiile呢?因為他寄來的應徵信很誠懇,可以感受到他文字內的真誠 事實證明我的直覺是對的,Suiile工作很積極,交稿速度也很快 因為是自己寫的報告,只有自己知道要怎麼呈現最好 每次看完搞後我會把所有要討論的地方做標注,約時間通電話討論 真的非常感謝Suiile這樣一來一往修改成我最滿意的樣子 對我來說有些內容是直接說會比打字更能表達精確 曾遇過不太願意語音討論的譯者,覺得能傳達的想法很有限 我的稿件字數很多,討論起來時間也不短,但他總是很有耐心跟我一起想怎麼樣能更好 也願意接受我所提供的意見,整理後把內容或詞彙安插進去 我覺得Suiile有很棒的譯者該有的柔軟特質 對我來說,東西是我的,我想呈現我要的樣子,而不是你想要的我要的樣子 不知道這樣說大家能不能明白? 我之前也有請過很專業的譯者幫忙翻譯,但因為他對自己的專業有信心 所以不願意接受或跟我討論我的想法,認為他翻的是最好的沒有問題,但那不是我想要的 總之,大大推薦Suiile!!!!是很棒的合作經驗,謝謝你♡♡ 當初做功課查不到Suiile的推薦,我就決定要當第一個推薦的人 給各位參考,希望大家也能跟我一樣能找到合作起來愉快的對象:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.74.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1493697640.A.DAC.html
文章代碼(AID): #1P20Hesi (translator)