[問題] 遇到拖稿不回信的譯者怎麼辦

看板translator作者 (累累)時間7年前 (2017/03/18 21:44), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/1
代po -------------------- 當初在版上找了一位譯者來處理我的留學文件,評價非常好,一開始討論的過程也很愉快 、該譯者給了我很多寫作內容的實用建議,但到了前幾天截稿日,該譯者遲遲沒有給我完 成的稿件,後來甚至寫了多封信也沒有回覆,實在急得不知道怎麼辦 其實這件事我也有錯,當時仗著學校死線晚,加上當時比較忙,所以拖了好久才把修正後 的文書二稿給編譯,雖然比較晚,但跟編譯討論希望能在某個日期交件,編譯也答應了, 所以我一直認為這個時間區間是沒問題的 但到了截稿日前一天,編譯只寄了一封沒有附檔的郵件,告訴我請見附檔,我比較晚發現 ,過了幾個小時才回信說沒有收到檔案,編譯也道歉說回家會補寄給我,但第二封又是沒 有附檔的郵件,當時我正好看到,就在十分鐘內回了信,一直到今天過了兩天,寄了多封 信給他也沒有答覆,只有今天早上收到一則晚一點會再寄給我的訊息,然後到現在一直沒 有回音 我的推薦人下週就要出國開會,所以現在一直在跟我催SOP跟CV,我當初說好3/15左右會 給他們,但一直到現在都沒辦法給他們文件,老師甚至問我到底有沒有心要申請,我也只 好一直道歉,畢竟是我自己開始得太晚,沒有預留反應時間 我其實很信任這個編譯,加上討論過程算愉快,也蠻喜歡他的,但現在突然出這種事,我 已經不知道怎麼辦了,也無法冷靜下來找備案 目前想到的方法有: 1. 找新的編譯做急件,但最快可能也要一兩天以上,還要讓老師等 2. 把自己寫得零零落落的初稿先給老師參考,等該編譯給我完稿或找新編譯 3. 找翻譯社做急件,一天內應該可以出來給老師,其他的再慢慢修 其實我自己只是希望編譯給我反應時間,就算沒辦法即時完稿也提早告知我日期,讓我辦 法應對,現在搞成這樣真的很心慌… 現在心情很複雜,要是辭不達意真的很抱歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.241.247 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1489844651.A.D6F.html

03/18 22:14, , 1F
碰到這種問題真的很棘手,若確定要找新的編譯,我手上
03/18 22:14, 1F

03/18 22:14, , 2F
案件都OK了,可以請您朋友找我討論。或許我能夠協助他
03/18 22:14, 2F

03/18 22:14, , 3F
03/18 22:14, 3F

03/18 22:52, , 4F
幫QQ
03/18 22:52, 4F

03/20 04:11, , 5F
全職譯者應該可以當天完成給你,要不要發文請別人做呢
03/20 04:11, 5F

03/20 04:11, , 6F
?先告知期限,相信找得到一天內做完的。先把完整一點
03/20 04:11, 6F

03/20 04:11, , 7F
的稿交給老師,後續可以再跟譯者討論潤飾部分。
03/20 04:11, 7F

03/20 09:56, , 8F
趕快找別人啊
03/20 09:56, 8F

03/20 09:56, , 9F
我也遇過版上推薦不錯的,也是一直狂拖稿,什麼運動傷
03/20 09:56, 9F

03/20 09:56, , 10F
害不能打字,還有資料放在另一台電腦的,這種很奇怪的
03/20 09:56, 10F

03/20 09:56, , 11F
理由的。
03/20 09:56, 11F

03/20 14:56, , 12F
那怎麼還會被推薦呀...
03/20 14:56, 12F

03/20 17:12, , 13F
謝謝大家的建議與來信 家人已經聯絡好新的譯者
03/20 17:12, 13F

03/20 17:12, , 14F
接著把初稿先給老師後再處理完整稿件了
03/20 17:12, 14F

03/20 18:49, , 15F
有可能是推薦時職業道德還不錯 後來就變了
03/20 18:49, 15F

03/20 18:49, , 16F
也可能推薦根本就是業配.......
03/20 18:49, 16F
文章代碼(AID): #1OpJchrl (translator)