[已徵得] 中翻英 心得

看板translator作者 (小小鮭鮭)時間7年前 (2017/02/22 02:43), 編輯推噓-1(016)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:扣除標點符號以及英文字共 644 字。 [必]工作報酬:1000元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:涉略一點點海洋的心得(有專有名詞的都有附上英文[不多]) [必]文件類型:心得 [必]截 稿 日:2/23(2/22就能好的請在信件中註明) [必]應徵期限:徵到人為止 [必]聯絡方式:hhh321abc@gmail.com [必]付費方式:雙方確認完畢後三天內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:這個是國外學術單位要的,不可以用GOOGLE翻譯軟體,也請不要過於簡 短的翻譯。 [選]參考段落:特別感謝A與B這兩位與我交流頻繁的教授,謝謝他們包容我未臻完 善的英文,讓我們以英日文夾雜的模式完整的溝通了整個行程。 [選]試 譯 文:同上 [選]其他事項:因為我真的不是很會用PTT,請不要站內信,以及恕不一一回信,謝謝。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.55.44 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1487702583.A.2AC.html

02/22 10:36, , 1F
扣除標點符號…?
02/22 10:36, 1F

03/10 03:14, , 2F
剛剛心血來潮回來看才發現有正義魔人噓了,以下解釋
03/10 03:14, 2F

03/10 03:15, , 3F
1.如果不喜歡這個價碼大可以不要接
03/10 03:15, 3F

03/10 03:16, , 4F
2.剛剛算一下就算加上標點符號一共697字,一字1.43
03/10 03:16, 4F

03/10 03:20, , 5F
3.這只是一篇簡單的心得翻譯,我也不拘泥於1.4的最
03/10 03:20, 5F

03/10 03:20, , 6F
低價碼給錢
03/10 03:20, 6F

03/10 03:23, , 7F
以上,不知s101881您可滿意?
03/10 03:23, 7F
文章代碼(AID): #1Oh8etAi (translator)