[譯者] 中英譯/口譯 各領域

看板translator作者 (so bad)時間7年前 (2016/12/02 20:17), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]前次自介:1/31 [必]工作身分:自由譯者/口筆譯(偏好中進英) [必]服務內容及費率:英翻中0.8/字,可依難易度調整 中翻英1.5/字,可依難易度調整 [必]擅長領域:論文(社會科學)/自傳/產品行銷/政治外交/國際時事/生活/旅遊/教育 [必]擅長類型: [必]試  譯:事情況而定,可討論 [必]聯絡方式:kim0830@livemail.tw(請務必使用信箱聯絡) [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:國立台北科技大學應用英文系畢 [必]翻譯經歷: [選]工作經歷:英國文化協會任職兩年 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:GEPT中高級(2009)/多益990(2013)/雅思8.5(2015) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:大學就讀台北科技大學應用英文系,在學期間長期配合校長室秘書處從 事校刊文章翻譯,也接過不少論文及研究計畫的中進英翻譯案件,近半 年大量接觸論文/旅遊網站資訊/申請學校的自傳及國際時事等相關翻譯 工作,基本上秉持著我看得懂原文就有自信翻譯的原則工作。對文字抱 有極大敏感度與熱忱,翻譯速度快、時間彈性、配合度高,歡迎尋求長 期配合的案主,也非常歡迎急件! 曾任美國華府福爾摩沙基金會台美外交大使,兩次代表北科參加紐約全 美模擬聯合國會議,2013年任中華台北青年大使與政府官員赴峇里島參 加APEC領袖會議、今年10月獲選代表台灣青年參加美國布朗大學海峽尋 新論壇。目前計畫攻讀碩士學位,準備期間還是得餬口飯吃,所以有任 何翻譯需求歡迎與我聯繫,另外本人口譯工作經驗多為小型座談會像是 APEC Green Film Festival導演座談口譯和隨行口譯,有口譯需求也歡 迎與我聯繫 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.63.97.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1480681079.A.EE3.html ※ 編輯: cookingmama (101.139.188.13), 12/06/2016 09:34:46
文章代碼(AID): #1OGMPtxZ (translator)