[筆譯] 1.4/字_中譯英_書籍_文筆優美_(已徵到)

看板translator作者 (眉宇一皺)時間7年前 (2016/11/15 14:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約4800字 [必]工作報酬: 1.4/字,以中文計算 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 書籍引文、散文類 [必]文件類型: 散文 [必]截 稿 日: 11/31 [必]應徵期限: 11/20 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後3天內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 希望找的是翻譯文筆優美的譯者,不是直譯而已。 試譯通過者,試譯內容為正式委託稿的一部分, 會支付翻譯酬勞,以感謝您的寶貴時間! [選]試 譯 文: 賈伯斯畢生的志業就是他個人美學品味的完整呈現-有趣、簡潔、創意十足, 就像他摯愛的京都禪寺庭園,簡單而純淨,細緻而優美。 他曾說 Apple 能打動人心,是因為我們的創新蘊含很深的人文基礎, 而賈伯斯就是那獨特少數的創意人,始終能站在人文藝術和科學的交叉口觀看世界。 他把直覺、感性、熱情和完美主義融入 Apple 的設計中,堅持只有把軟體、硬體和 內容垂直整合成不可拆解的單一系統,才能創造出讓蘋果迷著迷的天衣無縫、一氣呵成 的使用者體驗;我殷切盼望 Apple 在賈伯斯離開數十年後仍能在人文與科技的交會處 繼續發展、茁壯。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.55.156 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1479192272.A.B71.html
文章代碼(AID): #1OAgxGjn (translator)