[問題] 翻譯社用翻譯軟體計字扣錢
大家晚安
小弟我初入翻譯界沒什麼經驗,有一件事想問一下大家
我跟一個翻譯社合作,一開始說一字一元我覺得很合理
跟著他們指示下載了一個專業翻譯軟體,裡面有載入文庫自動翻譯部分句子的炫炮功能
結果上次同意接了一個600字的案子
翻譯社最後給的報價是用帶入文庫後自動翻譯,扣掉自動帶入的自數,結果剩下200多字
如果翻譯200多字拿200多塊我可以接受啦
最無言的是他自動帶入的部分也有錯
所以整篇我還是要從頭到尾讀過、檢查一遍阿
請問一般都是這樣嗎?
那這樣的話是不是他沒給錢的部分翻譯對錯就不甘我的事?
求解。
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.150.215
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1478454000.A.62A.html
推
11/07 02:48, , 1F
11/07 02:48, 1F
→
11/07 02:48, , 2F
11/07 02:48, 2F
→
11/07 11:10, , 3F
11/07 11:10, 3F
推
11/07 11:32, , 4F
11/07 11:32, 4F
→
11/07 11:33, , 5F
11/07 11:33, 5F
推
11/07 13:27, , 6F
11/07 13:27, 6F
推
11/07 15:23, , 7F
11/07 15:23, 7F
→
11/07 16:07, , 8F
11/07 16:07, 8F
→
11/07 18:20, , 9F
11/07 18:20, 9F
→
11/07 18:20, , 10F
11/07 18:20, 10F
→
11/07 18:20, , 11F
11/07 18:20, 11F
→
11/07 18:20, , 12F
11/07 18:20, 12F
→
11/07 18:20, , 13F
11/07 18:20, 13F
→
11/07 18:20, , 14F
11/07 18:20, 14F
→
11/07 18:21, , 15F
11/07 18:21, 15F
→
11/07 18:21, , 16F
11/07 18:21, 16F
→
11/07 19:21, , 17F
11/07 19:21, 17F
推
11/07 21:01, , 18F
11/07 21:01, 18F
→
11/07 21:01, , 19F
11/07 21:01, 19F
→
11/07 21:01, , 20F
11/07 21:01, 20F
→
11/07 21:01, , 21F
11/07 21:01, 21F
→
11/07 21:01, , 22F
11/07 21:01, 22F
→
11/07 21:01, , 23F
11/07 21:01, 23F
推
11/08 00:56, , 24F
11/08 00:56, 24F
→
11/08 00:57, , 25F
11/08 00:57, 25F
→
11/08 12:55, , 26F
11/08 12:55, 26F
→
11/08 12:57, , 27F
11/08 12:57, 27F
→
11/08 12:57, , 28F
11/08 12:57, 28F
→
11/08 12:57, , 29F
11/08 12:57, 29F
→
11/08 12:57, , 30F
11/08 12:57, 30F
推
11/21 20:41, , 31F
11/21 20:41, 31F
→
11/21 20:41, , 32F
11/21 20:41, 32F
→
11/21 20:41, , 33F
11/21 20:41, 33F
推
11/21 21:05, , 34F
11/21 21:05, 34F
→
11/21 21:05, , 35F
11/21 21:05, 35F