[筆譯] 2.2/字_筆_中譯英_論文_2170字(已徵到)

看板translator作者 (香菇鐵)時間7年前 (2016/11/03 13:36), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 中文2170字 [必]工作報酬: 2.5元/每中文字 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 教育 [必]文件類型: 期刊文章 [必]截 稿 日: 20161106 1600點 [必]應徵期限: 20161103 1600前 [必]聯絡方式: E-mail lifeironyam@gmail.com [必]付費方式: 交稿確認無誤後,48小時內轉帳匯款。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 無 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 你有沒有跳脫說明書的創意使用經驗呢?本文以亞洲第一所一對一數位學習小學作為研究 對象,藉由情境學習理論(situated learning)為概念工具, 探尋數位平台設計者的初衷與學習者感受到的賣點有何不同。 初步研究發現,學生會跳脫預設,自行定義遊戲與樂趣(fun)之所在, 並且會將既有的功能延伸作為更方便好玩的使用。 這些靈活解決問題或重新定義問題的能力,是學習學(learning sciences) 裡特殊的學習展現。 請嘗試以word檔、不超過90個字的長度進行翻譯完寄至email信箱 [選]其他事項:依照試譯文表現決定,會回信給應徵者是否獲得工作 (若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.102.154.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1478151367.A.765.html ※ 編輯: ironyam (59.102.154.57), 11/03/2016 13:39:11
文章代碼(AID): #1O6ip7Tb (translator)