[譯者] poisson 筆譯 中法互譯 商管合約/社會人文/技術文件消失

看板translator作者時間7年前 (2016/08/25 18:56), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]前次自介: 2012/1/11 [必]工作身分: 全職筆譯 (居住於法國,故法國當地可口譯) [必]服務內容及費率:中法文互譯(筆譯) 法翻中 0.8-1元/字 中翻法 1-2元/字 [必]擅長領域: 社會人文/商業合約/網際網路/技術文件 [必]擅長類型: DVD影片字幕/產品使用、操作手冊/學術文件/ 商業合約、文宣 [必]試  譯: 接受試譯/ 150-200字 [必]聯絡方式: email: shuchen.lee@hotmail.com [選]聯絡時間: 台灣時間 下午2點至凌晨5點 ────────────────────────────────────── [必]學  歷: 法國Montpellier第三大學文化研究/區域語言碩士 [必]翻譯經歷: 自2002年起與各翻譯社合作擔任兼職筆譯 任職於法國遠東學院台北中心、法國文化協會 及台灣駐布吉納法索大使館華語文中心期間, 除正職工作外,亦協助研討會口譯、學術論文筆譯、 會議記錄、展演文宣手冊等翻譯 [選]工作經歷: 2012-2015 台灣駐布吉納法索大使館合作組華語教師 2008-2010 法國Perpignant Jean-Lurcat高中華語助教 2007-2008 台灣國文化協會 2005-2007 法國遠東學院台北中心 研究助理 2003-2005 台北市及新北市高中第二外語法語教師 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照: DELF B2 (2008) TOEIC (2015) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 擔任翻譯社譯者兼職譯者多年,各類文件與字幕翻譯皆有所接觸, 未來希望能轉職為專職譯者。 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 88.125.128.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1472122560.A.64F.html ※ 編輯: poisson (88.125.128.216), 08/25/2016 19:02:00 ※ 編輯: poisson (88.125.128.216), 08/25/2016 19:41:20 ※ 編輯: poisson (88.125.128.216), 08/25/2016 19:47:01
文章代碼(AID): #1Nlix0PF (translator)