[譯者]中日文互譯(母語人士)--一般/法律/經濟/音樂/醫藥/理工
--
譯者為台灣人及日本人夫妻,
雙方皆中日文流利,
韓文部分是日本人譯者負責。
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:初次
[必]工作身分:兼職/筆譯‧聽譯
[必]服務內容及費率:中日互譯、
編修、潤稿、翻譯、校稿(費用視稿件情況報價)
[必]擅長領域:一般、法律、經濟、資訊、音樂、中西醫學、中西藥學、理工、料理
[必]擅長類型:自傳、一般文件、新聞、論文、契約
[必]試 譯:上限100字或全文1/10
[必]聯絡方式:站内信
或寄至cyrsmilemuse@gmail.com
[選]聯絡時間:隨時
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:台=臺灣大學法律研究所
日本九州大學大學院法學府(在學中)
日=日本富山大學藥學系
臺灣大學經濟研究所
[必]翻譯經歷:台=各式契約(日中)
公司章程(日中)
公司型錄、說明書(日中)
日=台灣藥學研討會日本教授口譯(中日)
大葉大學生物科技產品相關文件(中日)
[選]工作經歷:台=律師
日=藥師
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:台=日檢N1(2015)
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:日本人譯者曾於韓國、台灣留學居住多年,
在日本任職藥師約10年。
台灣人譯者執業律師多年,
協助日本人在台訴訟及法律契約翻譯等,
現於日本留學中。
譯者二人為夫妻,中日譯案會同時經二位譯者討論確認,
保證精確翻譯為母語人士用語。
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
[選]其他說明:
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.29.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1465021181.A.E2B.html
※ 編輯: rgreen (220.137.159.110), 07/19/2016 19:09:28
※ 編輯: rgreen (124.85.237.136), 03/17/2018 18:10:09