[口譯] 協助日本訂房 [截止] 整理資料中

看板translator作者時間8年前 (2016/05/28 17:30), 8年前編輯推噓2(209)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
作者 kuogary1 (桂冠) 看板 translator 標題 [口譯] 協助日本訂房 時間 Sat May 28 17:30:05 2016 ─────────────────────────────────────── ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:1小時/1天(小時/天) [必]工作報酬:1000+500(請載明預算或預算範圍。無明確預算會被依版規直接刪除。) [必]涉及語言:中翻日(例如:中翻英) [必]所屬領域:旅遊(例:教育/醫學/法律) [必]工作性質:協助打電話XD,幫我取得訂房憑證。(例:隨行口譯、同步翻譯。) [必]工作地點:自家 [必]應徵期限:5/31 [必]聯絡方式:line: kuogary1 [必]付費方式:(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) 預付全額或事後皆可。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) 我會提供您一串電話XD 幫我訂房。 還有替我問對方幾個問題。 並請對方發一份訂房注意事項或憑證或序號給我們。 注意:費用中已包含國際電話費用500元。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 日本登山要預約山屋。原本是我們要自己約。 但是擔心有些沒聽懂。所以還是想拜託通日文的專業幫忙。 希望應徵者有旅日的經驗。聽得懂登山的日文。 工作內容很簡單很單純。就是...代訂房(山屋的房).... 2-3天的房。人數4-5人。(不是旅行社大量訂房,別擔心) 然後索取一份訂房資料還有對方訂房者的聯絡資料。(我們到時出示即可入住) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.130.10 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1464427809.A.E73.html → kuogary1: 請line敲我後說一下是關於翻譯的應徵 05/28 17:39 → kuogary1: 最後委託誰 我會5/31才決定 但是收到line我都會回 05/28 17:42 ※ 編輯: kuogary1 (123.192.130.10), 05/28/2016 18:42:25

05/30 19:30, , 1F
已傳line 請確認
05/30 19:30, 1F

05/31 09:02, , 2F
同是山友推 以前也用日文訂過北岳的XD
05/31 09:02, 2F

06/02 06:29, , 3F
已經截止,因為應徵人數出乎預期。正在評估中。
06/02 06:29, 3F

06/02 06:29, , 4F
請耐心多等候幾天,QAQ。我嚇到了。好多人...。
06/02 06:29, 4F

06/02 06:30, , 5F
原則上,以山友優先。語言能力反而不是重點。
06/02 06:30, 5F

06/02 06:30, , 6F
我會盡量一一回信感謝的。
06/02 06:30, 6F

06/02 06:31, , 7F
有些問題我怕非山友不知道怎麼問,XD。
06/02 06:31, 7F

06/03 10:50, , 8F
下次可以找我XD 我是山友 以後也想多挑戰百名山XD
06/03 10:50, 8F

06/03 10:51, , 9F
台灣登山和溯溪發展受到日本時代影響很深,小小研究過
06/03 10:51, 9F

06/03 10:51, , 10F
這塊的歷史和用語XD
06/03 10:51, 10F

06/03 10:52, , 11F
不過我是委託在日本的日本朋友訂北岳和旭岳那邊的山屋...
06/03 10:52, 11F
文章代碼(AID): #1NIMKXvp (translator)