[已徵到] 7/12 體育比賽中英逐步口譯

看板translator作者 (Ailing)時間8年前 (2016/05/25 09:57), 8年前編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:7/12(二) 07:30~09:30 [必]工作報酬:800~1000/hr,+車資800元 [必]涉及語言:中翻英,需要9位 [必]所屬領域:體育 [必]工作性質:逐步翻譯 [必]工作地點:新北市輔仁大學校園內 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:因為本人不擅長使用站內信,請mail至elenachao@ptsgi.com [必]付費方式:完成後50天內付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:需求9位逐步口譯人員,請將口譯簡歷mail至elenachao@ptsgi.com 內容為有關於「體育賽事」技術性會議,開始所有與會人員會一併進行開場發言,之後會分成9組 比賽類型總共9組,如下:田徑、游泳、桌球、跆拳道、網球、手球、籃球、排球、足球 故每一組需要1位口譯人員,每人負責一項 ●需通過口譯測試、以及簽訂保密條款● ────────────────────────────────────── -- 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.242.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1464141444.A.7D3.html ※ 編輯: ailing0413 (203.67.242.141), 05/25/2016 11:12:09 ※ 編輯: ailing0413 (203.67.242.141), 05/25/2016 11:23:10

05/25 12:14, , 1F
國際少年運動會吧
05/25 12:14, 1F

05/25 20:13, , 2F
好奇大家對於「需通過口譯測試」的想法?
05/25 20:13, 2F

05/26 11:07, , 3F
測試是現場的還是電話口試?
05/26 11:07, 3F

05/26 11:31, , 4F
是進行三方通話測試
05/26 11:31, 4F

05/26 11:33, , 5F
礙於保密條款+政府標案,暫無法透漏賽事名稱,請見諒
05/26 11:33, 5F

05/27 12:00, , 6F
備註,測試內容:體育相關內容的口譯測試
05/27 12:00, 6F
※ 編輯: ailing0413 (203.67.242.141), 06/04/2016 18:00:16 ※ 編輯: ailing0413 (203.67.242.141), 06/04/2016 18:05:52
文章代碼(AID): #1NHGQ4VJ (translator)