[已徵到]550/千字 英譯中(大致翻譯)期刊 約4600字
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 5頁約4600字。
[必]工作報酬: 550/每千字(新台幣2500元)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 涉及到一些法律的用語,不過不需要翻得很精確,大致意思到
即可。
[必]文件類型: pdf檔案5頁。
[必]截 稿 日: 2016/03/25
[必]應徵期限: 2016/03/22
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 轉帳預付500元訂金,交稿後3天內付清餘額,也可分段付款。
────────────────────────────────────
[選]工作要求:
需要翻譯的內容為法學相關期刊,需要的是大致上的翻譯即可,不需要到相當
精準的逐句翻譯,內容的有提供的圖片內容皆不需翻譯,只要針對內文翻譯即可,
因閱讀上有所不足怕誤解,所以到這找翻譯高手,我想這應該算是份較輕鬆的案子。
需要翻譯成中文的文字檔(.word),最好連同原文。
[選]參考段落:
[選]試 譯 文:
(站內信)
其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.124.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1458608216.A.983.html
※ 編輯: a0683910 (42.75.124.68), 03/22/2016 15:07:23
※ 編輯: a0683910 (220.141.137.58), 05/15/2016 17:09:33