[已徵得] 2/字_筆_/英譯中_專業_10000字_20151112

看板translator作者 (廢物曬太陽)時間9年前 (2015/11/05 22:38), 9年前編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: *YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約10,000個英文字 [必]工作報酬: 每字2元(可議價) [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: IT服務管理軟體/ISO 20000 / ITIL [必]文件類型: 產品文件 [必]截 稿 日: 2015/11/12 12:00 [必]應徵期限: 2015/11/7 18:00 [必]聯絡方式: grant.pai@gmail.com [必]付費方式: 完稿後的一天內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:需熟悉軟體產業詞彙及具備ISO標準英翻中經驗,有英翻中ISO 20000及ITIL經驗者優先考慮。 [選]參考段落:詳試譯文 [選]試 譯 文:The goal of incident management is to restore normal service operation as quickly as possible following an incident, while minimizing impact to business operations and ensuring quality is maintained. Within the platform, incidents are handled with the task record system. Each incident is generated through a variety of methods as a task record, and populated with the pertinent information in individual fields. These tasks can be assigned to appropriate service desk members, who will deal with the task as appropriate. Once the incident has been properly dealt with, it is closed. [選]其他事項:倘若此次翻譯效果佳,未來將有持續且大量的翻譯工作可承接。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.11.192 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1446734325.A.C6C.html ※ 編輯: fiveashin (123.193.11.192), 11/05/2015 22:41:36 ※ 編輯: fiveashin (123.193.11.192), 11/05/2015 22:44:33

11/05 22:46, , 1F
標題是中譯英? (按 T 可改標題)
11/05 22:46, 1F

11/07 10:59, , 2F
已寄信至信箱,請查收,謝謝。
11/07 10:59, 2F
※ 編輯: fiveashin (123.193.11.192), 11/07/2015 15:55:21

11/20 07:05, , 3F
已寄信提醒
11/20 07:05, 3F
文章代碼(AID): #1MEsdrni (translator)