[已徵得] 1.4/字_筆_中譯日_一般文書/信件_兼職長期
──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:個人徵求
[必]統一編號:
[必]負 責 人:
[必]地 址:
[必]電 話:
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職
[必]涉及語言:日語
[必]所屬領域:一般文件、書信
[必]報酬計算:中譯日/一中字1.4元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:1.正確中譯日(如有相關工作經驗或能力證照請告知)
2.每文檔(大多約100~500字)截稿時間約1~2天。
3.可確實保密文件內容。
4.內容為動漫電玩繪圖相關,如有接觸者更佳。沒有也沒關係。
5.20歲以上。
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯 絡 人:本人
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
基本上是徵在我插畫案件太忙碌無暇自行對應時的譯者。
因此為長期,案件數每月不一。多時一個月10件+,少時1~5件左右。
交稿週期是隨時少量發稿,如上述1~2天完成為佳,
但如果有不方便的時候也可以先告知,可以配合調整。
如果可以事先主動通知我當月方便的時間安排的話對雙方合作更佳。
有較長的內容時,我也會把時間放長。若急件可另外補貼急件稿費。
稿費採轉帳月結。
內容多是案件往來用書信但因為對應上是比較輕鬆的模式,
因此不需過度商業口吻,有禮正確即可。
舉例:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/44131756/SAMLE4545.jpg
如果沒有實績證明但想嘗試的話,可試翻以下幾句參考,謝謝。
我在發稿時文字也差不多這感覺(會夾一些日文)
試譯內容如下:
-------------
讓您久等了不好意思,
目前他社的稿件即將告一段落了,預計下週可以進入「案件名」的角色設定製作。
發案內容(發注書)確實收到了,謝謝。
確認過後如有問題的話,我再和您聯繫。
不過您的資料一向細心,我想一定沒問題的!
-------------
以上
如有疑問請站內信,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.29.33
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1433167820.A.934.html