[已徵到] 0.8/字 英譯中 網站 約1000字 20150507

看板translator作者 (‧ˇ‧)時間9年前 (2015/04/27 21:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約1000英文字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 0.8/字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 一般/服務業 [必]文件類型: 網站內容(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日: 2015.5.7(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: 2015.4.30 [必]聯絡方式: Email: jacquelinem.wu@gmail.com [必]付費方式: 完稿(確認通順)後3天內付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: Are you a LifeStorage customer, or perhaps are you in an industry that caters to people who might need storage? Then you need to learn about LifeStorage's customer referral program. LifeStorage believes in rewarding people who recommend us to their friends, family, colleagues and associates. LifeStorage offers $25 for every person recommended to us. [選]其他事項: 可先寄試譯文到上述的email,收到回覆後再寄聯絡方式以及簡歷。 未採用者恕不回覆了~~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.54.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1430142713.A.566.html
文章代碼(AID): #1LFZxvLc (translator)