[筆譯] 0.7/字_筆_英譯中_書_851字_20140523

看板translator作者 (努力)時間11年前 (2014/05/20 13:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 851字 [必]工作報酬: 0.7/字 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 公行 [必]文件類型: 書信。 [必]截 稿 日: 5/23 [必]應徵期限: 5/21 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 譯完當日領現或匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: the concept of the capacity of social entities to govern themselves autonomously. However, the nature of 'self-govemance', its actual and potential contribution to societal governance are not (yet) fully understood. Therefore, the article aims to explore the concept of self-governance, so that a start can be made in understanding self-governance and its significance in the governance of modern society. Without the capacity for self-governance in society, societal governance becomes an impossible task, as the history of many totalitarian-regimes has shown: the fate of the former East European 'People's Republics' is a clear example. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.213.166 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1400562895.A.6DF.html

05/20 20:58, , 1F
已寄站內信,謝謝!
05/20 20:58, 1F
文章代碼(AID): #1JUkJFRV (translator)