[譯者] gigigaga17_中日口筆譯/一般,科技,商業

看板translator作者 (多情種子)時間10年前 (2014/04/10 15:49), 10年前編輯推噓6(606)
留言12則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介:2012年3月 [必]工作身分:全職口筆譯 [必]服務內容及費率:照板上行情依難度及經驗略為調整 [必]擅長領域:科技,一般 [必]擅長類型:一般文章,專業領域文章,小說等。口譯則同步逐步隨行皆可 [必]試  譯:300字內OK [必]聯絡方式:linchanghong1017@gmail.com [選]聯絡時間:皆可 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:台大電機系/台大電信所/京都大學通訊所(研究) [必]翻譯經歷: Panasonic大阪總公司特聘中英日口譯, 國際員工(2011.04 ~ 2013.04) 口琴大師和谷泰扶台北見面座談會中日口譯 Panasonic工廠監察中英日三向口譯 京都大學參訪台大隨行&會議 中日口譯 日本3D列印工作坊橘子箱來台平面記者會 中日口譯 固態硬碟(SSD)研發公司Inodisk英日文件翻譯 現為專職中英日口筆譯者(包含專利及各類技術文件) [選]工作經歷:前Panasonic國際員工 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照: 日本語能力測驗一級 年 文字語彙 聽力 閱讀文法 總分 2008 98/100 97/100 185/200 380/400 (舊制N1) 2010 60/60 60/60 60/60 180/180 (新制N1) J-TEST(實用日本語測驗2010) 聽解: 495/500 讀解文法+記述: 459/500 總分: 954/1000 判定: 特A/special A (930~1000) 考試名次: 2/1856 TOEIC(英文多益測驗2008) 聽力成績: 480/495 閱讀成績: 450/495 總成績: 930/990 (金色證書) TOEFL(托福IBT) Test Date Reading Listening Speaking Writing Total January 30,2011 28/30 28/30 23/30 27/30 106/120 DELE(國際西班牙語檢定2013) 等級: B1聽說讀寫通過 [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 大家好我是Hiroshi,本身目前從事全職中英日口筆譯(中日較多), 也曾做過英日文補教及家教,在臉書上有開日文教學頁及翻譯社團(譯高人膽大) 我擅長日文寫作,因此也常接中到日及英到日的翻譯 我待過日本了解日本文化 有標準的日文口音在口譯上會有更好的清晰度 目前當SOHO半年多,仍在積極建立口碑 我每天也都不斷練習同步口譯/翻譯技巧,並做咬字練習以期有更好表現 若有任何口筆譯需求,或有任何指教歡迎站內信或e-mail聯絡 謝謝大家 [選]翻譯作品: Inodisk網站翻譯(英->日) http://ppt.cc/9wRN 一般文章翻譯練習(年輕人國家對不起你 VS 國家沒有對不起你) http://ppt.cc/HjNo http://ppt.cc/JUqu [選]個人網站: [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ═══════════════════════════════ ◢███◣ ◢ ◣ ◢██ █◣◢█ ◢█◣ ◢█◣ ◢█◣ ◢█◣ ◢██ ◢█◣ █████ █◥◤█ █ █ █ █ █▇▇ █ █ξ◥█◤ζ ◥█◤ ◥◤◥ ◥ ◤ ◥█◤ ◢█◤ █◥◣ ◥◤◥ █ ◥◤◥ ═══════════════════════════════ / 來看看吧 facebook:"Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室)" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.9.235 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1397116143.A.674.html ※ 編輯: gigigaga17 (101.3.9.235), 04/10/2014 15:53:48

04/10 21:42, , 1F
J-TEST會給名次喔? 怎麼我考他沒給我名次Q Q
04/10 21:42, 1F

04/10 23:35, , 2F
日本考會耶....還有詳細答題記錄
04/10 23:35, 2F

04/11 16:09, , 3F
日檢n1是滿分的意思嗎? 好強
04/11 16:09, 3F

04/12 13:26, , 4F
還好啦 參考而已囉 真正output實力還是要一直培養
04/12 13:26, 4F

04/14 16:37, , 5F
說真的你的學歷跟你的日文檢定等級讓人很質疑 抱歉
04/14 16:37, 5F

04/14 20:41, , 6F
學歷跟語文等級有關係嗎? 我也在日本念過書也工作過
04/14 20:41, 6F

04/14 20:42, , 7F
也受過私人老師&學校機構的訓練 而且每天都在練
04/14 20:42, 7F

04/14 20:43, , 8F
請問有什麼好質疑的?
04/14 20:43, 8F

04/14 21:40, , 9F
以管窺天 當然要質疑一下
04/14 21:40, 9F

04/15 00:13, , 10F
JTEST成績單會給順位,我的是倒數的XD 這資歷還滿合理的啊
04/15 00:13, 10F

04/16 05:13, , 11F
推,不懂可以讓人很質疑的點在哪,有點無禮
04/16 05:13, 11F

04/24 00:08, , 12F
是喔...我在台灣考沒給名次,好可惜Q Q
04/24 00:08, 12F
文章代碼(AID): #1JHaplPq (translator)