[已徵到] 日譯中,日本音樂劇(部份)

看板translator作者 (一起走天涯(不是跑路!))時間10年前 (2014/02/22 11:59), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人 [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:日本音樂劇聽譯,非主流音樂劇,無劇本 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:日文 [必]所屬領域:一般 [必]報酬計算:1500 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:可在三天內交件 [必]應徵期限:2/24 [必]聯 絡 人:iforx [必]聯絡方式:站內信 ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 1.只需提供中文稿 2.影片已上傳youtube,意者會提供連結 3.翻譯內容一半以上是歌詞,對白不多 4.30分鐘左右未滿30分鐘,大部份是歌詞純音樂佔1/3,實在不知道如何計算酬勞 意者請站內信,會提供影片連結,覺得酬勞過低都可以再討論計酬方式。 謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.34.206.101

02/22 14:47, , 1F
無腳本的聽譯建議要80元/min以上比較好
02/22 14:47, 1F
※ 編輯: iforx 來自: 1.34.206.101 (02/23 11:11) ※ 編輯: iforx 來自: 1.34.206.101 (02/23 22:35)
文章代碼(AID): #1J222G_9 (translator)