[筆譯] 0.5/字 日譯中

看板translator作者 (佾涵小姐)時間10年前 (2013/12/18 21:23), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約4000字 [必]工作報酬:日譯中 0.5/字 有看過版規費率,但雇主預算較緊,技術可提供協助, 所以想找一般翻譯即可,還請見諒 [必]涉及語言:日譯中 [必]所屬領域:LED技術/法律(專利) [必]文件類型:專利 [必]截 稿 日:12/27 [必]應徵期限:12/22 [必]聯絡方式:TEL: +886-2-2930-5462 clement@anvii.com 帶PO勿回站內信 [必]付費方式: 收到翻譯稿件並確認無誤之後24HR內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 請試譯"專利範圍",寄至clement@anvii.com 謝謝 [選]其他事項: 文件參考:http://goo.gl/YrtnmM ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.112.137 ※ 編輯: yihandogs 來自: 203.67.112.137 (12/18 21:27)

12/18 21:34, , 1F
連結設定已修正為公開
12/18 21:34, 1F

12/20 12:22, , 2F
有來信要求試譯專利範圍這個部分,所以是不是原PO應該
12/20 12:22, 2F

12/20 12:22, , 3F
補上說明才對?
12/20 12:22, 3F

12/20 13:41, , 4F
抱歉,不清楚雇主有此需求,造成你的不便還請見諒
12/20 13:41, 4F
※ 編輯: yihandogs 來自: 203.67.112.91 (12/20 13:53) ※ 編輯: yihandogs 來自: 203.67.112.91 (12/20 13:54)

12/25 14:30, , 5F
風險應該挺大的吧 不委託專利事務所嗎
12/25 14:30, 5F

12/25 14:31, , 6F
一個搞不好就會被核駁…
12/25 14:31, 6F
文章代碼(AID): #1IiQ7Ei8 (translator)