[已徵到] 1.5/字_筆_中譯英_SOP_1800_20131202

看板translator作者 (eelipse)時間10年前 (2013/11/30 12:11), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES * 如已讀過,請填 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1800(不到) [必]工作報酬: NT$2700 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 商業物流 [必]文件類型: 留學文件 [必]截 稿 日: 20131202 18.00 [必]應徵期限: 20131130 17.00 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後3天內付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 有翻譯潤搞過SOP經驗,有留學經驗 [選]參考段落: [選]試 譯 文: 我將推式和拉式策略運用在物流運輸上。因為我們公司在過去都是被 動的,由supplier決定哪個時間點要出貨及如何出貨。但是我改變了此項做法,我 掌握了供應商的每個產品的交期,並掌握了客戶實際交需求日,結合這兩項資 料作分析,由我這邊來決定產品的出貨時間點及方式。 [選]其他事項:SOP原稿整篇並不全是中文,有些我自己有翻。 CV還剩10%的中文需要翻。 希望在翻譯上不要直接中翻英,要符合西方的邏輯。 同時也強烈希望在SOP上給我建議, SOP我寫太長了,不知道該刪哪裡 動機的段落也不夠有力,有點抖@@ 請附上SAMPLE 謝謝 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.72.103 ※ 編輯: eelipse 來自: 123.193.72.103 (11/30 12:24) ※ 編輯: eelipse 來自: 123.193.72.103 (11/30 12:26) ※ 編輯: eelipse 來自: 123.193.72.103 (11/30 17:10)

11/30 17:11, , 1F
已徵到,感謝大家的來信,謝謝
11/30 17:11, 1F
文章代碼(AID): #1IcMLoV2 (translator)