[已徵得] 1.4/字_筆_中譯英_SOP_1000+字_20131008

看板translator作者時間12年前 (2013/10/07 20:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
收到許多譯者來信,已從回覆訊息中較完整的挑選,謝謝大家來信. ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1000~1500字 [必]工作報酬: 1.4/中文字 neg 但我預算有限... [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 工程 [必]文件類型: SOP (偏自傳及規劃,鮮少涉及專業術語;因跨領域申請,我寫得有點"籠統") [必]截 稿 日: 急件,希望能在10/08 11:30am拿到... [必]應徵期限: 10/07 23:59 [必]聯絡方式: 先站內,後信箱跟LINE為主,手機為輔 [必]付費方式: 若提供郵局帳戶 10/08 18:00~23:59 會以網路轉帳後告知 非郵局帳戶 10/09 當天會以該銀行之無摺存入及告知 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 工程領域,有翻譯(中譯英)過SOP,讀書計畫,自傳等 希望翻譯後,能壓所在兩頁(12,Times new roman,1.5倍行高) 用字精準(學術非口語),句子通順, 以外國人的寫作邏輯來表達,而非照本宣科翻譯,淪為台式英文 之前有在板上請兩位潤飾,其中一位將我的用字適度修飾, 而另一位則是改了我不少部分,雖然原意沒改,他也寫得很美 但給我感覺好像是抒情文的寫法寫議論文orz [選]參考段落: N [選]試 譯 文: 不用試譯, 但希望能提供以往作品(工程類申請學校之文件,中譯英,原文及翻譯), 您覺得能展現您能力的"一小段"即可 [選]其他事項: 本身英文程度也有一定的水準,但有要事纏身,加上本來打好的中文版因隨身碟遺失... 目前中文版已完成,但還在雕字當中(會儘快在今晚送出),所以希望尋求高手幫忙orz 此為國內研所之文件,雖然學校沒有要求,但還是想是想附上英文版 將來也會申請國外研所,若合作愉快,會再請您幫忙 以上,若有任何疑問歡迎站內信討論,感謝:) 來信請附上信箱,我站內及信箱都會回覆 若應徵到會改標題,恕不一一回信 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.34.6 ※ 編輯: imap 來自: 114.41.34.6 (10/08 01:45) ※ 編輯: imap 來自: 114.41.34.6 (10/08 19:22)
文章代碼(AID): #1IKgYqKR (translator)