[筆譯] 中文草書譯中

看板translator作者 (現在很快樂)時間12年前 (2013/09/15 10:49), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 5人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 草書50-100字多篇 [必]工作報酬: 時薪計酬,不足一小時算一小時,250/h [必]涉及語言: 中譯中 [必]所屬領域: 語言和歷史 [必]文件類型: http://ppt.cc/Ibwr [必]截 稿 日: 至2013年底 [必]應徵期限: 無限期 [必]聯絡方式: ppt信箱 或 上述連結內的信箱 [必]付費方式: 完成馬上現金付費 [選]工作要求: 希望是語言或是歷史相關領域學生,若有興趣者也歡迎詢問,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.22.54 ※ 編輯: showx2 來自: 180.176.22.54 (09/15 10:51)

09/15 15:59, , 1F
這個真的看不懂..
09/15 15:59, 1F
※ 編輯: showx2 來自: 36.229.169.243 (09/15 20:37)

09/15 23:36, , 2F
這不能找語言或歷史領域吧 應該找美術系/所主修書法的
09/15 23:36, 2F

09/15 23:37, , 3F
不然如果檔案可以公開 建議直接放到書法論壇之類的網站討
09/15 23:37, 3F

09/15 23:38, , 4F
論可能還比較快 這字跡真的還滿草的 一個人很難正確無誤
09/15 23:38, 4F

09/15 23:38, , 5F
的認出全部......
09/15 23:38, 5F

09/15 23:59, , 6F
這真的要找學書法的人,才有辦法吧...
09/15 23:59, 6F

09/16 00:09, , 7F
當然可能是本身太弱啦..覺得跟讀日文一樣(我不懂日文)
09/16 00:09, 7F
※ 編輯: showx2 來自: 180.176.22.54 (09/16 00:44)

09/17 15:41, , 8F
這真的只看得懂一半...
09/17 15:41, 8F

09/17 18:51, , 9F
好像有帶書法的筆法 找擅長書法的人應該比較容易看出來
09/17 18:51, 9F

09/17 23:04, , 10F
認書法沒那麼簡單 我學書法十多年這篇試譯也有四個字看
09/17 23:04, 10F

09/17 23:04, , 11F
不懂....而且這篇計價方式很怪 這樣越厲害的人不就拿越少
09/17 23:04, 11F

09/17 23:22, , 12F
這個案主是中研院,超有錢的,盡量開吧
09/17 23:22, 12F

09/17 23:23, , 13F
btw..為啥愈厲害的拿愈少?
09/17 23:23, 13F

09/17 23:24, , 14F
喔,我懂了。不過你預設是跟騙錢的比吧..
09/17 23:24, 14F

09/17 23:26, , 15F
或者說..incompetent的人..
09/17 23:26, 15F

09/17 23:31, , 16F
不可以這樣子想喔,unprofessional..開個自己滿意的rate
09/17 23:31, 16F

09/17 23:32, , 17F
不就好了?
09/17 23:32, 17F

09/18 12:28, , 18F
可到 書法板 calligraphic 問看看。
09/18 12:28, 18F
文章代碼(AID): #1IDI1Nu- (translator)