[問題] 一般英文小說英譯中的行情?
最近在幫公司詢價,
針對適合10~15歲讀者的小說的英翻中,
每本字數大概7~9萬字,
雖然有詢問過身邊的朋友這方面的行情,
但"上面的"覺得一個字1.17左右太貴了,
想了解是否價碼會依據字數多寡而有所變動呢?
如果有的話門檻大概是多少字?
我看到的價錢好像從每千字550起跳的都有,
因為這不算是非常專業的書,只希望文字順暢且適合該年齡層閱讀,
不知是否有有經驗的譯者們可以提供經驗分享呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.34.150
推
05/28 16:35, , 1F
05/28 16:35, 1F
推
05/28 17:17, , 2F
05/28 17:17, 2F
→
05/28 17:18, , 3F
05/28 17:18, 3F
→
05/28 17:20, , 4F
05/28 17:20, 4F
→
05/28 17:24, , 5F
05/28 17:24, 5F
推
05/28 17:33, , 6F
05/28 17:33, 6F
推
05/28 17:35, , 7F
05/28 17:35, 7F
推
05/28 17:36, , 8F
05/28 17:36, 8F
推
05/28 17:38, , 9F
05/28 17:38, 9F
→
05/28 17:41, , 10F
05/28 17:41, 10F
→
05/28 20:05, , 11F
05/28 20:05, 11F
→
05/28 20:06, , 12F
05/28 20:06, 12F
推
05/28 23:59, , 13F
05/28 23:59, 13F
→
05/29 01:57, , 14F
05/29 01:57, 14F
→
05/29 01:58, , 15F
05/29 01:58, 15F
→
05/29 12:09, , 16F
05/29 12:09, 16F