[公告] 譯者 lolitaleon

看板translator作者 (C.Y.)時間12年前 (2013/02/24 16:16), 編輯推噓11(11024)
留言35則, 10人參與, 最新討論串1/1
譯者 lolitaleon 於 2012-12-29 被案主 ba3932 檢舉, 未能於約定時間準時交稿,經查證屬實; 唯事後 lolitaleon 與案主 ba3932 達成和解共識, 然考量到過去諸多檢舉,且事發當下仍發表挑釁言詞, 與諸多板友發生爭吵。相關文章 #1GuWpBXO (translator) 依如上諸多考量,做出如下處置: 1. 請譯者 lolitaleon 於兩週內針對本次事件公開道歉。 2. 秉持誠信原則落實與 ba3932 和解內容。 3. 發表公開道歉文章後水桶三個月。 4. 相關文章收錄至精華區 z-8-1-2。 5. 2013-01-15 以前有關譯者 lolitaleon 之違規情事本板不再追究。 若譯者 lolitaleon 未能完成前述第 1 項、第 2 項, 或於 2013-01-16 以後又有嚴重違規情事,一經查證屬實, 則處以永久水桶,並收錄至黑名單。 -- translator 板主 cleanwind -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.101.9.24

02/24 16:47, , 1F
公開道歉及公開合解內容是是ba3923要求的嗎..
02/24 16:47, 1F

02/24 16:48, , 2F
或是translator版的"公權力"嗎
02/24 16:48, 2F

02/24 16:50, , 3F
版主沒要求公開和解內容吧
02/24 16:50, 3F

02/24 16:51, , 4F
而公開道歉算是處罰的一種吧
02/24 16:51, 4F

02/24 16:52, , 5F
未要求公開和解內容,譯者也可以選擇不公開道歉,
02/24 16:52, 5F

02/24 16:53, , 6F
那就是按往例黑名單及永久水桶。
02/24 16:53, 6F

02/24 16:53, , 7F
想法同樓上
02/24 16:53, 7F

02/24 16:55, , 8F
推,版大辛苦了。
02/24 16:55, 8F

02/24 17:01, , 9F
雖然浸水桶,還是可以跟徵求譯者的案主聯絡,大家還是小
02/24 17:01, 9F

02/24 17:01, , 10F
心為妙啊~。
02/24 17:01, 10F
相信案主的眼睛是雪亮的,願不願意再給譯者機會,已超過我能力所及。

02/24 17:12, , 11F
可惜melaqq Londoner pjcafe lsibo cocktailvk
02/24 17:12, 11F

02/24 17:12, , 12F
沒有得到賠償 讓 melaqq 還得自己吸收了
02/24 17:12, 12F

02/24 17:13, , 13F
我總結melaqq一案可能涉及的:1.分身自我推薦
02/24 17:13, 13F

02/24 17:15, , 14F
2. 多益成績有三種 令人也懷疑其他資料的真實性
02/24 17:15, 14F

02/24 17:16, , 15F
3. 用分身找人試譯 然後刪除試譯文 不知是否真的有案與否
02/24 17:16, 15F

02/24 17:18, , 16F
4.兼具發案與接案的角色,這點令人又有 其他聯想
02/24 17:18, 16F

02/24 17:17, , 17F
上述案件:#1H7D4AKp (ID_Multi)
02/24 17:17, 17F
調整推文順序,並協助刪除推錯之推文。

02/24 19:37, , 18F
樓下那篇錯字好多........= =
02/24 19:37, 18F

02/24 19:46, , 19F
文筆也...
02/24 19:46, 19F

02/24 21:01, , 20F
樓下那道歉文真的太誇張了 錯字一堆 到底有沒有誠意
02/24 21:01, 20F
對本案道歉文(或判決)有意見者,歡迎私信討論; 只是譯者被水桶,為以示公平,凡板上公開回應再牽涉道歉文者,水桶三天。 ※ 編輯: cleanwind 來自: 120.101.9.24 (02/25 09:41)

02/25 20:47, , 21F
受害者這麼多 只要一篇錯字連連的道歉文就能解決...
02/25 20:47, 21F

02/25 23:32, , 22F
lovery水桶三天。您說受害者眾多,唯提出檢舉並檢附證據
02/25 23:32, 22F

02/25 23:33, , 23F
僅有一人,且與譯者達成共識;再來除了道歉文外,亦有水
02/25 23:33, 23F

02/25 23:34, , 24F
桶,以及收錄至爭議譯者等處罰,何來只要一篇錯字連連的
02/25 23:34, 24F

02/25 23:34, , 25F
歉文就能解決之說詞?再次重申,對本案判決有疑義者,可
02/25 23:34, 25F

02/25 23:35, , 26F
私信討論,在下定當詳盡回應。唯在板上公開評斷道歉文,
02/25 23:35, 26F

02/25 23:37, , 27F
譯者卻無法回應或修改,顯有不公之情事;且難保雙方日後
02/25 23:37, 27F

02/25 23:38, , 28F
不會再引起如同 #1GuWpBXO之爭執,因此請板友見諒。
02/25 23:38, 28F

02/25 23:39, , 29F
更正:打錯 ID 非常抱歉,應是 loverey水桶三天。
02/25 23:39, 29F

02/26 00:34, , 30F
推版主的作法。鄉民眾多啊~
02/26 00:34, 30F

02/26 13:43, , 31F
本身不是此版版友,無意間在別版看到此文跑過來看,她身為
02/26 13:43, 31F

02/26 13:43, , 32F
職業譯者但是講話怎麼都這樣...
02/26 13:43, 32F

02/26 19:20, , 33F
很久沒來了~推版主,版主辛苦了,這樣周旋在案主與譯者之間
02/26 19:20, 33F

02/26 19:21, , 34F
L有私底下站內信道歉,所以版上那篇道歉文我就不看了,主要是
02/26 19:21, 34F

02/26 19:21, , 35F
要推版主,謝謝版主
02/26 19:21, 35F
文章代碼(AID): #1HASnbZR (translator)