[已徵到] 1500字 中翻英 1字1.5元 12/24交

看板translator作者 (開心的微笑)時間13年前 (2012/12/21 08:39), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1500字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: $3000(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 偏向統計 [必]文件類型: 摘要 [必]截 稿 日: 12/24(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 交稿後3天內付清餘額 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 翻譯順暢(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 在模型建構時也會產生Mj模組,當第Mj模組的詞彙數等於500時,則可視為第j組詞彙; 若M j模組的詞彙數少於500時,則是先把Mj+1模組中的詞彙按照字母排序,進行隨機抽樣 ,用以補足Mj模組中不足的詞彙數,所得的結果則視為第j組詞彙,以此類推。此外,Y1 表示T詞庫為0時,第T1詞庫有考的聯合機率分配值,接著探討T詞庫的任一種組合在T1詞 庫有考的及沒考的比率。本研究發現隨著詞彙數逐漸增加,「詞庫」相較於「CEEC詞庫」 的命中率較為高,故本研究建議未來考生在準備大學入學考試時,可多復習「詞庫」所提 供之詞彙。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.82.37
文章代碼(AID): #1Gqw--vD (translator)