[已徵到]火速徵到,感謝!

看板translator作者時間11年前 (2012/11/26 01:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 原文10頁,約13000字,不用逐字翻譯,翻成4000的中字即可 [必]工作報酬: 0.8/共3200元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 社會政策 [必]文件類型: 論文摘要 [必]截 稿 日: 11/27 下午三點以前 [必]應徵期限: 11/26 12:00前 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 交稿後看過沒問題的話一日匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:專有名詞若有不懂請先查詢、字句務必尋求通順,因為是急件,所以麻煩 一定要準時達成 [選]試 譯 文:The first part of this paper ex-plores the very different ideas framing the shift to an adult worker model family, at the European Union and nation-state levels. These ideas tend to be dominated by economic considerations, which means that the importance attached to the choices of the individual are considered in relation to economic goals. In addition, when gender equality is acknowledged it is often de-fined in a particular, partial and instrumental way: in respect of the importance of labour mar-ket participation, but not care work. This also serves to limit genuine choice. ※ 編輯: dapei89 來自: 118.168.57.75 (11/26 01:46)
文章代碼(AID): #1GibTwVX (translator)