[問題] 這樣算侵權嗎?

看板translator作者 (● ●~)時間13年前 (2012/10/22 07:43), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
我買了一本英譯本 原版是法文 台灣目前還沒有中文版本 我如果自己把英文版本翻譯成中文放在blog上 有侵權嗎? 中文文字描述是自己打的 沒有貼英文的原文 我連書名作者都沒有打 這樣有侵權嗎?@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.26.135.112

10/22 17:32, , 1F
以得知解答了@@ 這樣侵權
10/22 17:32, 1F

10/22 20:57, , 2F
為什麼侵權?? 是因為你翻譯的是英文版嗎??
10/22 20:57, 2F

10/22 20:58, , 3F
還是說放BLOG一事本身就是侵權呢??
10/22 20:58, 3F

10/23 03:06, , 4F
一字不漏翻算侵權可以理解/就像寫paper,要做citation也要改
10/23 03:06, 4F

10/23 03:08, , 5F
我連想把很平常類似日記般的自傳翻譯段落放網上當翻譯作品
10/23 03:08, 5F

10/23 03:09, , 6F
都還被法律朋友告誡說不行會被告(沒個資也不行):(要小心
10/23 03:09, 6F
文章代碼(AID): #1GX8Yakd (translator)