[問題] 請問隨行日文口譯的報價(婚宴場合)
各位先進大家好:
最近我在洽談一個日文口譯的案子,
對方是一位新娘(台灣人),
她的結婚對象是日本人,
所以訂婚當天也會有很多日本親戚出席。
口譯要做的工作是:
1. 為日本人們說明台灣人訂婚習俗
2. 席間為雙方口譯,無需翻譯專業內容
我推算這樣前前後後應該要4-5小時吧~
請問應該怎麼報價比較好呢?
是算時薪?還是算一個半天?
在板上有看到算時薪的、也有算整天的,
但婚宴後,親友之間可能還會有交流,
時間較不好拿捏,
所以想請問一下~該怎麼報價才好哩?
又,因為不是專業內容,
報價大約要多少錢較合理呢?
再麻煩前輩們提點了,謝謝~:)
--
聽說蘭嶼有一頂秘密的皇冠,
是必須親自到訪,再憑一點運氣獲得她的首肯,才能夠看見的。
於是我們從太陽還沒升起時就開始尋找,
直到夜色轉深,愈來愈深。
http://blog.yam.com/ooxxoox/article/16685697
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.80.54.177
推
08/31 20:49, , 1F
08/31 20:49, 1F
→
08/31 21:37, , 2F
08/31 21:37, 2F
→
08/31 22:32, , 3F
08/31 22:32, 3F
→
08/31 22:33, , 4F
08/31 22:33, 4F
推
09/01 01:03, , 5F
09/01 01:03, 5F
→
09/01 01:04, , 6F
09/01 01:04, 6F
→
09/01 12:13, , 7F
09/01 12:13, 7F
→
09/01 12:14, , 8F
09/01 12:14, 8F
→
09/01 19:47, , 9F
09/01 19:47, 9F
→
09/03 20:50, , 10F
09/03 20:50, 10F