[問題] 翻譯報價問題? 請大家幫幫我

看板translator作者 (Kim)時間13年前 (2012/05/31 09:39), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
因為我是初學者 第一次接觸接案的工作 所以不知道要怎麼報價 我是韓國人 在台灣長住了快十年左右 所以中文還算流利 目前有兩個案子 要我們報價 1. 影片聽打 (韓翻中) 100分鐘 這樣聽打 又是翻譯 請問要怎麼收費呢? 2. 韓文字幕 60分鐘 一樣是中翻韓 然後上字幕 請問這樣又要如何計費才是公平的呢? 謝謝大家了!! 請大家幫忙我 thanks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.137.122.35

05/31 20:39, , 1F
我也想知道...
05/31 20:39, 1F

05/31 23:52, , 2F
可以用關鍵字"字幕"搜尋一下
05/31 23:52, 2F
文章代碼(AID): #1FnilWvE (translator)