[已徵到] 中翻英-簡單的計畫書(以附上專業字彙)

看板translator作者時間12年前 (2012/04/27 20:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
D作者: Lee0417 (Lee) 看板: translator 標題: [已徵到] 中翻英-簡單的計畫書(已附上專有名詞) 時間: Fri Apr 27 20:29:59 2012 ※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約1千多字(含標點與數字) [必]工作報酬: [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:設計、研究、文化 [必]工作性質: [必]截 稿 日:5月3日 [必]應徵期限:4月28日 [必]聯絡方式:sue515ak@hotmail.com ────────────────────────────────────── [選]工作要求:試譯一小段,並寄信! 如未符合者,不再聯絡 [選]參考段落:(若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:家中的工作室目前仍以模具生產為主,雖然仍可以繼續經營,但價格無法 和大陸和其他東南亞競爭,勢必將產業或產品提高附加價值,轉型為以服務人群為主體的 產品或服務。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.148.120 ※ 編輯: Lee0417 來自: 59.104.148.120 (04/27 20:31)

04/27 21:37, , 1F
沒有預算
04/27 21:37, 1F
※ 編輯: Lee0417 來自: 203.67.213.174 (04/28 07:33) ※ 編輯: Lee0417 來自: 203.67.213.174 (04/28 07:33)
文章代碼(AID): #1Fcf5B0U (translator)