[結案] 核二廠大修隨行口譯

看板translator作者 (派立肯)時間13年前 (2012/02/23 18:27), 編輯推噓9(909)
留言18則, 9人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量:核二廠大修時間3/19-4/5,中間會休息2天左右,配合現場實際進度 前期準備 1.體檢 - 2/29(三)至台北市光復北路之博仁醫院做台電游離輻射之體檢,預估1小時內做 完 2.入廠訓練 - 3/5(一) 至電廠做入廠訓練, AM8:00 - PM4:00 [必]工作報酬:日薪 NTD 5000 [必]工作類型:(筆譯/口譯)隨行口譯 [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:一般溝通 [必]工作性質:協助核二廠人員與外國工程師對話,技術性部份雙方工程師會 處理。但應徵者也應有基本SENSE;此部份請與聯絡人商榷。 [必]截 稿 日:直到徵到適合人為止。 [必]應徵期限:同上 [必]聯絡方式:0935-088741 羅先生 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:沒有分加班或沒加班,也沒有分假日或夜間,開始大修後, 因為此工作是24小時的工作,所以會有約5-6天/每階段,共2階段的12小時輪班,一位日班, 一位夜班(中間有休息吃飯時間,供便當) 交通:須自行開車或搭國光號至金山國聖村核二廠 [選]參考段落:(若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除) [選]其他事項:若有任何問題請於聯絡羅先生時詢問 ────────────────────────────────────── p.s. 此為代po,請勿回站內信詢問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.93.240.98

02/23 18:36, , 1F
這種專業性質這麼高的口譯...日薪5000阿...~"~
02/23 18:36, 1F

02/23 18:40, , 2F
我是之前這個case的口譯,專業度...不算高喔...XD
02/23 18:40, 2F

02/23 22:24, , 3F
口譯的計價依據應是時間,不是難度
02/23 22:24, 3F

02/23 22:46, , 4F
推樓上
02/23 22:46, 4F

02/23 22:49, , 5F
這確實有點超出我的認知範圍了 既然板友們都不反對的話
02/23 22:49, 5F

02/23 22:49, , 6F
那應該就是這樣了吧 0~0
02/23 22:49, 6F

02/23 23:05, , 7F
2樓為什麼沒接下去做?
02/23 23:05, 7F

02/24 05:37, , 8F
我人不在台灣啊...所以案主才請我代貼
02/24 05:37, 8F

02/24 06:46, , 9F
我會想去耶.因為從來沒機會進核能電廠..
02/24 06:46, 9F

02/24 06:47, , 10F
好像很好玩的樣子..
02/24 06:47, 10F
案主已經通知找到合適人選,非常感謝大家! ※ 編輯: pelicanper 來自: 118.92.114.195 (02/24 11:35)

02/24 19:08, , 11F
這個有沒有違反勞基法阿?核能電廠的勞動條件竟然允許輪班
02/24 19:08, 11F

02/24 19:09, , 12F
制一班12小時。家父在水力電廠都不得超過八小時一班耶
02/24 19:09, 12F

02/26 16:56, , 13F
其實我想表達的是無論專業度,計價單位既然是時間 那就
02/26 16:56, 13F

02/26 16:56, , 14F
不應該有這麼低的價格出現
02/26 16:56, 14F

02/27 18:42, , 15F
我猜應該是不是每個時間都在翻譯
02/27 18:42, 15F

02/27 18:42, , 16F
中間空閒很多吧XDDD
02/27 18:42, 16F

04/09 22:52, , 17F
這個是大修工作的翻譯吧,12小時是配合外國人的做法吧
04/09 22:52, 17F

04/09 22:52, , 18F
上面講的是輪正常班的才三班一班8小時
04/09 22:52, 18F
文章代碼(AID): #1FHXI0Z9 (translator)