[問題] 關於括號的使用

看板translator作者 (want a job)時間12年前 (2012/02/17 11:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
一直以來都對標點符號這一塊感到困惑 尤其是括號 例如說 原文本來自己的括號 翻成中文後應該用什麼來代表 像是:Sindy(my ex-girlfriend....) 還有如果是譯者對於地方或名字的音直譯 原文的地方或名字應該用什麼代表 如果兩者皆是括號 這樣不是很困惑嗎?? 請各位高手解決一下我的迷津 thank you^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.211.48.210
文章代碼(AID): #1FFSq73a (translator)