[問題] 想成為中日譯者的推薦課程或書籍

看板translator作者 (YA~)時間12年前 (2011/08/01 01:50), 編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
之前靠自修 現在有 一級二級之間的程度 因為本身有醫學相關專業 想試著練習開始翻譯相關的文章 對筆譯很有興趣 爬文看了有一些 像文大之類的課程(價格不斐就是了....) 請問有推薦的進修課程 或是 翻譯書籍可以加強自修的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.89.110

08/04 09:42, , 1F
這是僧多粥少沒人回的意思嗎...
08/04 09:42, 1F

08/05 11:18, , 2F
我也想知道……
08/05 11:18, 2F

08/05 22:42, , 3F
我雖然連業餘翻譯都稱不上,不過我覺得…買有中英對照或已
08/05 22:42, 3F

08/05 22:42, , 4F
有中譯本的書籍(當然原文和中譯都要買),然後逼自己翻原文
08/05 22:42, 4F

08/05 22:43, , 5F
後再對照中譯句,我自己很享受這個過程。XD
08/05 22:43, 5F

08/05 22:43, , 6F
中日也是一樣啦 (囧a 沒注意到原文是說中日翻譯XDDD)
08/05 22:43, 6F

08/09 01:39, , 7F
國小的時候改寫練習多寫幾次 把不順改到順
08/09 01:39, 7F
文章代碼(AID): #1EDPNXmS (translator)