[問題] 日文符號, 漢字的計算方式

看板translator作者 (niece)時間13年前 (2010/09/08 13:53), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
我有一位朋友, 她的公司有一些使用手冊要做 日-->中 她要我替她找譯者, 我想知道字數的計算方式 例如 "wa ta shi" 三個符號加起來, 才是一個有意義的"字" 漢字 "私" 也是一個有意義的字 那 "wa ta shi" + "私" = 4 個 日文符號, 還是算 二個 "字" 計價是以日文符號來算, 還是以 "字" 來算 或是有其他算法呢? 或是以譯完的中文字來算? 等這個問題解決了, 便可以發案了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.146.202

09/08 14:09, , 1F
如果看日文字計算,應該就是以原文為主,私=>1個字
09/08 14:09, 1F

09/08 14:09, , 2F
但若原文用わたし=>3個字,用中文字記價的話就沒差了
09/08 14:09, 2F

09/09 01:50, , 3F
日文字裡那稱做為..平/片假名...不叫符號...orz~
09/09 01:50, 3F
文章代碼(AID): #1CXoJcUV (translator)