[篩選] (篩選中謝謝大家來信)英翻中-全球金融經濟議題電子報

看板translator作者 (Monica)時間15年前 (2010/06/24 16:09), 編輯推噓5(503)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
[必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:全球金融經濟議題 [必]工作性質:每月發行之全球金融經濟議題電子報 ────────────────────────────────── [必]工 作 量:6-7篇,每篇600字 [必]工作難度:請參考試譯文 [必]工作要求:屬於急件,收到英文稿後需於3-5日內完成。 [必]截 稿 日:7月20~23號給英文稿,需於3-5日內完成中譯(視情形) [必]工作報酬:譯者自行報價,請於初次來信應徵時附上報價及試譯文,可依試譯品質協 商調整價格。(預算上限1元/字) ────────────────────────────────── [必]應徵條件:能勝任者皆可 [必]應徵期限:即日起至7/20,若先徵到會提前結束並改標題告知 [必]聯絡方式:1.試譯文 2.報價 3.中或英簡歷 d27823@tier.org.tw 劉小姐 ────────────────────────────────── [選]參考段落:(若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: Global business environment increasingly fills with uncertainty and risk that have already been beyond SMEs’ control. In consideration of the rapid changes of the global business environment these two years, when inflation attacked in the first three quarters of 2008, then suddenly changed to a financial crisis, and now turned to recession, grasping the fluctuation of the global economic environment become a difficult job for SMEs, not to mention responding to the fast changes effectively. The inherent disadvantages of SMEs make it difficult for them to manage global challenges such as the financial crisis recently occurred. SMEs are unable to identify crises and risks in the first place; it is usually too late when they perceive and recognize a crisis. This is mostly attributable to SMEs’ lack of capacity to analyze economic effects that an economic incident can generate on the overall global economy and its impact on their businesses. ────────────────────────────────── [選]其他事項:此篇徵求文主要是徵求七月份可以配合的譯者, 如翻譯品質與交稿時間穩定,可協談定期合作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.134.10 ※ 編輯: MonicaLiu 來自: 220.130.134.10 (06/24 16:19) ※ 編輯: MonicaLiu 來自: 220.130.134.10 (06/24 16:20)

06/24 17:58, , 1F
已寄信^^
06/24 17:58, 1F

06/24 18:18, , 2F
原來台灣經濟研究院預算這麼少... 真是令我意外 :P
06/24 18:18, 2F

06/24 20:59, , 3F
其實學校給教授的翻譯/潤稿費大約10-15K/5000字,只是
06/24 20:59, 3F

06/24 21:00, , 4F
不容易找到有能力(專業/文筆)的人罷了 (中翻英)
06/24 21:00, 4F

06/24 21:01, , 5F
有人花了兩萬翻一篇論文,結果還是慘不忍睹 (哭哭
06/24 21:01, 5F

06/24 21:03, , 6F
喔,該說明5000字是最後的英文論文稿,不是中文
06/24 21:03, 6F

07/20 10:03, , 7F
您好,我已寄試譯文至d27823信箱,但可能信箱滿了擋信
07/20 10:03, 7F

07/20 10:04, , 8F
可否煩請您提供其他信箱,我再重寄試譯文給您,謝謝
07/20 10:04, 8F
文章代碼(AID): #1C8nAVhl (translator)