[問題] 關於影片翻譯
版上的大家好
小弟最近想多加強英文的能力
未來想朝多兼一份翻譯之類的工作貼補家用
小弟目前正從國外影集的翻譯+上字幕慢慢開始
不過有時候會遇到影片中的人物講很快 或是講的單字聽不懂
就算查網路字典試了好多種拼法也都找不到比較相近的意思時
請問你們會怎麼處理呢?
目前小弟是從已經有被翻譯出來的影片下手
比如HOW I MET YOUR MOTHER(很好笑的影集 也讓我有動力想翻)
我會先自己翻一次 然後再對照別人翻過的來看
不過如果沒人翻過的影片我就很難解決這樣的問題了 囧>
在此先謝過回答的大大囉<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.154.39
→
12/18 21:34, , 1F
12/18 21:34, 1F
推
12/19 02:54, , 2F
12/19 02:54, 2F
→
12/19 02:56, , 3F
12/19 02:56, 3F
→
12/19 02:56, , 4F
12/19 02:56, 4F
推
12/19 05:16, , 5F
12/19 05:16, 5F
推
12/19 06:49, , 6F
12/19 06:49, 6F
→
12/19 11:59, , 7F
12/19 11:59, 7F
推
12/22 03:15, , 8F
12/22 03:15, 8F