[徵求] 日文翻譯高手

看板translator作者 ( 海邊的舞動精靈)時間15年前 (2009/06/25 15:35), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
◎工作時間:隨時,您方便的時間。 ◎薪資:不是很明白,請來信報價吧^^,應該不會虧待您的。 ◎薪資發放日:一手交件一手交錢,當面確認文章翻譯好後再給錢。 這樣您也不用害怕把文章寄給我後我不付錢。 ◎工作地點:不限,只要是您喜歡的地方。 ◎工作內容:翻譯一些中文的文章變成日文,只要詞達意通,不需要完全照翻。 ◎公司名稱:我自己。 ◎需求人數:1人,若是文章流暢,文筆優美,希望以後能夠長期合作。 ◎條件[希望性別]:不限。 ◎聯絡方式:電子信箱,不收站內信。Angela_5320@hotmail.com ◎其他:工作說明 : 把文章以”商用日文”翻譯,不過只要詞達意通,不需要 完全照翻。請來信給我您的報價,(例如,日文翻譯完成後一個日文字0.5元)我會以電子信箱寄給您30字左右的中文請您試翻譯(30字對是真正高手 的您應該是輕而易舉喔!)。中文文章總字數約有1300~1500字左右。 由於文章必須清楚明白,所以相信這個步驟是必需的,我本身也是日文系畢業 的,只是年代久遠,記憶已經模糊了,不過基本的閱讀是有的,如果試翻譯的文 章通過了,我將會給您1篇文章,就以您的報價以及Word檔案的字數統計算給 您。類似範例試翻譯文章如下 : 「人要衣裝,佛要金裝」所以白紙要有 圖畫,才會有其生命,也才能衍生出價值感。 ◎通知:以電子信箱通知錄取。 ────────────────────────────────────── [必]工作類型 : 筆譯 [必]涉及語言:中文翻日文 [必]所屬領域:商用日文 [必]工作性質:服務業 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量 : 約1300字 [必]工作難度:低 [必]工作要求:如上 [必]截 稿 日:不限 [必]工作報酬:請各位高手來信報價angela_5320@hotmail.com(若請譯者報價,請務必載明預算上限) ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:如上 [必]應徵期限:無 [必]聯絡方式:電子信箱 不收站內信 ────────────────────────────────────── [選]參考段落:(若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除) 「人要衣裝,佛要金裝」所以白紙要有 圖畫,才會有其生命,也才能衍生出價值感。 ────────────────────────────────────── [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.83.40.179

06/25 20:34, , 1F
已寄信謝謝!
06/25 20:34, 1F

06/25 23:39, , 2F
試譯文真是狗屁不通啊
06/25 23:39, 2F

06/27 23:57, , 3F
"人要衣裝,佛要金裝"不是這樣用的吧...
06/27 23:57, 3F

06/28 10:24, , 4F
教育部字典:http://0rz.tw/ZeYfF 
06/28 10:24, 4F

06/28 10:24, , 5F
意謂應該要注重儀表裝飾。
06/28 10:24, 5F

07/05 06:25, , 6F
樓上,教育部字典你也信!?
07/05 06:25, 6F

10/24 21:44, , 7F
所有字典都只能拿來參考,沒有信不信的問題
10/24 21:44, 7F
文章代碼(AID): #1AGoYmAZ (translator)