[譯者] brookuma_英日->中筆_醫藥(可急外包)

看板translator作者時間15年前 (2009/03/05 20:18), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:日 英 譯中 費率依內容及緩急議 兼差性質 價錢好談 [必]擅長領域:醫學 [必]擅長類型:醫藥查驗登記文件 醫學論文 醫藥領域新聞 [必]試  譯:可試譯 500字以內 ────────────────────────────────────── [必]聯絡方式:站內信 e-mail: brookuma@yahoo.com.tw mobile:0939-584670 msn: b003089052@tmu.edu.tw [選]聯絡時間:每日下班時間後最遲11點前收mail 電話全天至晚間12點可聯絡 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:臺北醫學大學 藥學研究所 臨床藥學組 碩畢 [必]翻譯經歷:藥品公司對日聯絡及相關文件中英日互譯 [選]工作經歷:醫學中心藥師 藥品公司國際事務專員 翻譯社簽約譯者 [選]語言證照:2008 TOEIC 910; 2008 日檢一級 320分合格 [選]其他證照:藥師高考及格 ────────────────────────────────────── [必]自我介紹:本人目前現職藥品公司國際事務專員, 熟悉醫藥領域 平日工作為與日本公司以mail或電話與進行進出口或代工事宜之交涉, 以及中英日互譯公司之產品說明(仿單), 專業論文, 醫藥產業新聞等 有翻譯數本日文輕小說, 英日醫學論文, 醫藥法規, 藥品檢驗規格, 查驗登記文件, 撰寫藥品DM經驗 上下班時間固定, 尋求筆譯兼職機會 ────────────────────────────────────── [選]其他說明:接受急件, 或專業譯者之案件緊急外包, 可支援翻譯或校對 除醫藥領域外, 也可處理卡漫電玩及藝能案件 本人非常注意日中醫學專有名詞轉換, 絕對不會出現直接照抄日文漢字        的情況 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.49.195

03/05 20:44, , 1F
好強!
03/05 20:44, 1F

03/05 23:00, , 2F
非外語本科系還這樣通吃,真強啊 =-="
03/05 23:00, 2F
※ 編輯: brookuma 來自: 220.135.186.42 (03/26 19:47) ※ 編輯: brookuma 來自: 210.202.86.1 (05/09 14:58)
文章代碼(AID): #19hyCX5t (translator)