[情報] 小心過濾和你連絡的國外業者。

看板translator作者 (喵)時間17年前 (2008/10/26 09:19), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
昨天晚上我要睡覺前,接到一封來自 www.translationzone.com 的信件。 署名 Daniel 的男子表示自己來自某家公司 (公司名稱不透露,該公司可能也只是受害者), 現在他們需要中文譯者,請我跟他連絡。 因為我曾經在這個網頁登錄過資料,以前也有業者透過這個管道和我連絡, 於是我回信請他寄相關表格、試譯稿或合約。 他回了這封信: Thanks for your response.Let me briefly give you details about the job then let me know if you"ll like to continue with the recruitment.We do have projects on Business,Marketing,Medical,Legal,Technical,History,Arts,Humanities,I.T e.t.c. We can provide you with about 2500 words to translate 5 days of every week for over a year.Its a long term project.And make payments after every 2weeks via paypal,direct bank deposit an western union.Our rates is 0.13Usd per word source and we do have a turn around time (TAT) for each file we send you for about 24-48 Hours and also if you dont have our newly customized e-MI 8.0 software you"ll need to get one as it is arequirment to begin work with us. We do have a few copies and we offer it to our translators for a discount rate of $250 then we"ll send it to you via UPS..And if you have anymore question please dont hesitate to ask.I look forward to working with you. Thanks Regards, Daniel 看完這封信我有三個反應: 1. 哇,rate 真不錯,不過沒要求我試譯,也沒請我提供作品,真奇怪。 2. 根據我的經驗,外國公司都會和譯者簽約,通常也會先提供試用軟體。 3. 什麼年代了還有L10N公司用 UPS 寄軟體,至少我沒遇過。 我上網 google 一下,馬上發現相關討論,果然是詐騙。 請各位譯者 (尤其是非常想接案的人) 接到任何招募信件時,千萬要小心求證。 不要看到優渥的譯費就昏頭。 僅供參考。 -- http://blog.yam.com/nuanua/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.183.102 ※ 編輯: nuanua 來自: 218.160.183.102 (10/26 09:21)

10/26 10:54, , 1F
詐騙種類越來越多了耶...多謝提供資訊
10/26 10:54, 1F

10/26 11:54, , 2F
我也收到了,信中用的公司是 Network Global Solution
10/26 11:54, 2F

10/26 11:56, , 3F
據說之前同一人還用過 IT-Globasoft Solution... Globa XD
10/26 11:56, 3F

10/26 11:58, , 4F
NGS 好像不存在。又,我的也是 translationzone 寄來的。
10/26 11:58, 4F

10/27 10:17, , 5F
我也有收到,除了TranslationCafe的討論外,我也查到
10/27 10:17, 5F

10/27 10:18, , 6F
10/27 10:18, 6F

10/27 10:18, , 7F
上面寫他是奈及利亞人,所以我想很明顯了,就是最近
10/27 10:18, 7F

10/27 10:18, , 8F
不管網拍還是其他地方都很盛行的奈及利亞騙局
10/27 10:18, 8F
文章代碼(AID): #190yMJkZ (translator)