可以推荐我有關古文英譯的理論、相關例子嗎?…

看板translator作者 (nantonaku)時間16年前 (2008/05/13 00:46), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 book 看板] 作者: nantonaku (nantonaku) 看板: book 標題: 想找古文翻譯成英文的相關例子… 時間: Sun May 11 10:48:14 2008 ※ [本文轉錄自 ask 看板] 作者: nantonaku (nantonaku) 看板: ask 標題: 想找古文翻譯成英文的相關例子… 時間: Sun May 11 01:43:20 2008 因為對翻譯很有興趣 古文尤其難翻成英文 想多了解這方面的例子、淵源 請問有沒相關的版呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.141.52

05/11 01:45,
書林有出 詩經國風 翻譯成英文版
05/11 01:45

05/11 01:46,
嗯 聯絡過書林了 不過他們也只是出版的樣子 沒有研究
05/11 01:46

05/11 01:46,
這個領域
05/11 01:46

05/11 01:46,
不知道 古文→英文 這個領域 有沒有其他例子呢?
05/11 01:46

05/11 01:50,
紅樓夢有許多人翻譯過
05/11 01:50
nantonaku:轉錄至看板 BookService 05/11 02:39 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.141.52

05/11 11:11,
你要不要到外文小說板問看看
05/11 11:11

05/11 12:31,
聖經阿...
05/11 12:31

05/12 00:49,
南天書局有出過一些請看 http://0rz.tw/ca45a
05/12 00:49

05/12 00:59,
http://0rz.tw/8f42q 這個系列也可以參考看看
05/12 00:59
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.141.52

05/13 00:47, , 1F
因為對這方面很有興趣,想多了解,貴版人才臥虎藏龍
05/13 00:47, 1F

05/13 00:47, , 2F
不知是否可以提供我一些方向呢? 很感謝各位喔
05/13 00:47, 2F

05/13 00:47, , 3F
若有違版規 還請版主賜知 我會自d
05/13 00:47, 3F

05/13 00:53, , 4F
你只要不指望會有人給你上課就好了...
05/13 00:53, 4F

05/13 00:54, , 5F
你上網搜尋類似 論語英譯 支流的一定有人做過工作的.
05/13 00:54, 5F

05/13 00:58, , 6F
搜尋到有趣的網站 可以看看 XD → http://0rz.tw/7247Y
05/13 00:58, 6F

05/13 10:21, , 7F
用Chinese Anthology當關鍵字到電子書店就可以找到一堆了
05/13 10:21, 7F

05/13 10:29, , 8F
05/13 10:29, 8F

05/13 10:33, , 9F
真的很感謝大家喔 (∩_∩)Y
05/13 10:33, 9F
文章代碼(AID): #18A7HxQ6 (translator)