[問題] 翻譯日文技術專利薪資?

看板translator作者 (smalityellow)時間16年前 (2008/04/08 23:37), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請教一下日文的「技術專利」的翻譯費用怎麼算? Case的內容是包含「專有名詞」跟技術專利特有的文章寫法 內附3-6張工程圖示,必須邊看圖核對編碼,一邊翻譯搭配的文字說明 雖然我本身是理工背景,也有通過日檢一級 但翻完一篇也要花整整兩天的時間 每篇翻完中文字數在5300-5500左右 請問應該如何收費才恰當? 依照一般行情,開每字0.4元OK嗎?還是應該收高一點? 怕開太高對方會反感,開太低又不符合工時 請有經驗的譯者提供建議,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.190.146

04/11 10:06, , 1F
一個字0.5~1元都有接過 看難易程度囉 加油^^
04/11 10:06, 1F

04/11 14:05, , 2F
收高一點啦 法律和專利本來就可以收比較高
04/11 14:05, 2F

04/11 20:43, , 3F
樓上說的是中文字還是日文字
04/11 20:43, 3F

04/12 00:43, , 4F
感謝賜教~我開一字1元
04/12 00:43, 4F
文章代碼(AID): #17-v4ZO- (translator)