[問題] 關於教育展的口譯員....

看板translator作者 ( 編撰屬於自己的故事)時間17年前 (2007/02/03 14:09), 編輯推噓6(609)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/1
大大你們好 我想問關於美國教育展的口試 會不會很難呢???大概是怎樣的一個形式?? 然後有沒有考筆試呢??? 大概就是這樣 謝謝你們唷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.65.94

02/03 18:05, , 1F
先筆試,大概15分鐘吧,考中翻英英翻中,還有單字解釋ꄠ
02/03 18:05, 1F

02/03 18:06, , 2F
考完直接口試,先聊天,然後也是中翻英英翻中。
02/03 18:06, 2F

02/03 19:39, , 3F
這個工作的徵才資訊在哪邊能杜能透露一下
02/03 19:39, 3F

02/03 20:19, , 4F
是美國教育基金會的嗎? 如果是的話 不用筆試 直接口試
02/03 20:19, 4F

02/03 20:19, , 5F
口試的內容會依不同面試地點(台北台中高雄)而有所不同
02/03 20:19, 5F

02/03 20:20, , 6F
給板大 這比較像是學生打零工的性質耶 主要是找大學生
02/03 20:20, 6F

02/03 20:21, , 7F
有分春秋季展 台北兩天其他地點一天 薪資台北一千五
02/03 20:21, 7F

02/03 20:22, , 8F
其他地點一千 算是歡樂打工的一種XDrz
02/03 20:22, 8F

02/03 20:22, , 9F
如果是美加教育展 就筆試&口試都要 不過他們薪資好像比
02/03 20:22, 9F

02/03 20:23, , 10F
高?  ......熊熊發現自己應該直接回文的XD
02/03 20:23, 10F

02/04 00:59, , 11F
不好意思,我說的是美加教育展,薪資是比較高一點XD
02/04 00:59, 11F

02/14 18:39, , 12F
我之前有做過...除了翻譯還有很多打雜工作..想要累積口
02/14 18:39, 12F

02/14 18:40, , 13F
譯經驗的話效果有限~很多時候都在忙著發DM和整理攤位
02/14 18:40, 13F

05/05 12:20, , 14F
不難 用心準備就好 很充實 學多少看個人
05/05 12:20, 14F

05/05 12:20, , 15F
多跟外國學校代表詢問或聊天 做練習 並展現工作能力吧^^
05/05 12:20, 15F
文章代碼(AID): #15n2SZc- (translator)