[問題] one怎麼翻較好?

看板translator作者 (erena)時間17年前 (2006/09/04 11:02), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
下面是一小段歌詞: Tonight, I feel close to you You open my door and light the sky above When I need a friend, you are there right by my side I wish we could stay as one ~~~~~~~~~~~~ I wish we could stay forever as one 上面那一句應該翻成: 但願我們能 __________ 應該怎麼翻比較好呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.116.109

09/04 11:35, , 1F
合為一體 嗎? 囧|||
09/04 11:35, 1F

09/04 15:21, , 2F
形影不離?
09/04 15:21, 2F

09/04 16:33, , 3F
感謝~
09/04 16:33, 3F
文章代碼(AID): #14-vSpvj (translator)