[問題]蕭伯納的芭芭拉少校裡的台詞翻譯

看板translator作者 (房房)時間18年前 (2006/06/10 01:19), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
在第二幕 有一行是 Price: (quaffing the remains of his milk to her) Your elth. Miss Mitchens. 如果我翻成 普萊斯:(一口氣喝完了剩下的牛奶,把杯子遞給她) xxxxxxxx 蜜瓊絲小姐。 1.喝完牛奶把杯子遞還給那小姐是對的嗎? 2.your elth是什麼意思? 是要再來一杯的意思嗎? 拜託大家了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.103.204

06/10 05:06, , 1F
我猜是"(對著她把剩下的牛奶一口氣喝光)小姐,祝你健康。"
06/10 05:06, 1F

06/10 09:14, , 2F
推一樓:your 'elth = your [he]alth
06/10 09:14, 2F
文章代碼(AID): #14YQsmTw (translator)