[問題] 如何防止企劃遭翻譯模仿?

看板toberich作者 (閃亮亮)時間14年前 (2009/10/19 19:09), 編輯推噓2(205)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
想問一下 因為之前在做生意的時候 竟然發現對手跟我的專案計畫雷同 只修改了一些 1.可能翻譯者是我的對手派來的 2.也可能他不知道從何拿到資料的 3.很可能就是翻譯自己拿去用的 後來我想來想去只有這三個原因 對手都知道我的構想以及我的貨源 以及商業運轉模式 可是沒有辦法,我真的看不懂俄文 所以必須請人翻譯 有沒有甚麼方法可以請人翻譯 但資料卻又不會洩漏的方法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.140.177

10/19 20:13, , 1F
不明白 所以你的企劃也不是第一手資料 是從原出處翻譯
10/19 20:13, 1F

10/19 20:14, , 2F
模仿來的?? 那你有什麼資格防止人家翻譯模仿呢
10/19 20:14, 2F

10/19 20:18, , 3F
別強盜抓賊喊小偷 你不也盜用了別人的商業模式?
10/19 20:18, 3F

10/20 00:27, , 4F
翻譯人才很多吧,不一定要找同一個啊!
10/20 00:27, 4F

10/20 10:38, , 5F
原PO您是開影印店的吧!?做copy生意的人,還會擔心copy的問題
10/20 10:38, 5F

10/20 15:10, , 6F
學韋小寶..拆成好幾份再去找翻譯阿
10/20 15:10, 6F

10/21 09:00, , 7F
分多份讓人翻譯
10/21 09:00, 7F
文章代碼(AID): #1At4Zbra (toberich)