[分享] 第一次當小三就上手.03

看板third-person作者 (Noctiape)時間4年前 (2019/10/16 12:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
03. 不也是個屁   「她的手機在你那裡喔?厚唷!你也不早說,害我多演剛剛那一齣!」有玩過多人 連線對戰遊戲的人,應該能懂我當下的感覺:你以為隊友這時候應該會幫你補個血,結 果,他卻從你背後補了你一刀。   無言以對,還是此時無聲勝有聲?畢竟現在身邊僅有的隊友,一直以來都是唱衰我 的那一個。   要說此刻心情,那是一種無法用精準比例來調合的情緒:被恍然大悟給一掃而空的 焦躁懷疑、被無助感壓倒在地的一絲絲希望感、被罪惡感染黑的有如港灣海水般髒污的 墨綠色憤怒。   因為自己從頭到尾都參與其中,又怎麼有立場怪罪於對方?無論整個劇情走向是跟 著誰的劇本在走,就算自己不是編劇也不算是導演,難道不也是主角之一嗎?敢情下場 如此,我還無辜了?   第一次跟小嘴巴見面,是一股源自衝動。在網路遊戲上認識的她,本來跟我的生活 完全沒有絲毫其它的連繫,所以當一件自己希望不可外揚的醜事發生時,沒有任何利害 關係又相談甚歡的她,成了我訴說心事的樹洞。   到遠離生活環境的山裡,找一顆夠大的樹洞,把心裡的秘密都說了進去,然後用土 把洞填起來,再也不靠近那樹洞。畢竟已經填了土的洞,理應不能再次使用。   原本故事裡的使用方法是這樣設定的。   初次見面的那一天,那件只有小嘴巴能夠分享的醜事發展到無可復加的窘局。還在 研究室裡故作正經的我,在跟小嘴巴的對話視窗裡敲了幾個字:「好想灌醉自己」未 許,她回覆:「西門錢櫃,你幾點能到?」一來一回的兩句對話之間,少了很多理當該 有的句子,我以為這叫做默契,叫作心有一點靈B12,或是叫做緣份。無論我哪亟需酒精 來攪和的腦袋裡瞬間閃過多少詞句來解釋,「預謀」兩個字,完全不在我當時的認知基 模裡頭。      「沒什麼大不了的啦,那男的不過就是虛長你幾歲。」聽完我說的醜事,她邊說, 一邊熟練地往調酒裡多夾了幾顆冰塊,把酒杯端到我面前:「我家陛下在你這個年紀, 不也是個屁?」膝上15公分以上的短裙,黑色透膚絲襪加高跟鞋,本來套在無袖低領口 上衣外的牛仔外套被她隨手擺在她的LV包包旁邊,在包廂昏暗的光影中依然突出顯眼的 她的事業雄心,即便在下班時間仍然看不出瑕疵的完美妝容,比社交軟體的大頭貼更好 看的她本人,也許恰好是業務工作性質的需要,全身上下盡是能幫我將注意力從剛發生 的醜事轉移開來的亮點,包括她的歌聲,也是吸引人的。   在她安慰我時所陳述的不堪過去跟感情路上的傷,絕對不是憑空捏造的吧?我想。 自己沒有過故事的人,豈能如此恰當地詮釋這些情歌。從未因為酒精而斷片的我,那個 晚上就在醉人的、初次見面的、二話不說便義氣相挺的女性友人的陪伴下,一邊不停歇 地喝著按照她教的比例調的調酒,一邊斷續地思考著那些和原本在腦海思路裡揮之不去 的醜事毫無相關的,在那個當下另外陸續浮現的一些問題:包廂裡的燈光,我剛進門時 不是調到最亮的嗎?沙發上的牛仔外套不就是為了穿著才帶出門的嗎?每天上班都要如 此盛裝打扮應該很辛苦吧?她可能自己沒發現她剛剛說的意思是:你現在是個屁吧?   「來,乾掉這些。我家陛下說他再15分鐘就到樓下來載我回去了。你有沒有覺得 開心點了?」合唱完一首男女對唱,在下一首歌的伴奏開始之前,她伸長了手將酒杯推 到我面前,誰要我自始至終都保持坐在ㄇ字型沙發上,跟她距離最遠的那一邊。   「當然!還有什麼比揮汗飆高音更爽快的嗎?」我一口氣乾了,故作豪邁地把空杯 往桌上輕敲出聲響,「只是… 沒給妳添麻煩吧?」   「沒事,我跟我家陛下說是工作應酬啦。這麼早我就能脫身的應酬局,對他來說已 經不知道有多開心。」她一邊拿出粉餅盒對著小鏡子看了會,「更何況,我們今天還從 網路知己,升級成錢櫃知音!多開心!」她微吐舌頭,對著我單眨了一下左邊眼睛。   知己,知我者我又知其幾許?   就像那之後的又一次單獨唱歌,她當著我的面,進到包廂洗手間把支持著她事業 雄心的裝備給拆了之後,嘴裡的那一句「這樣好多了」跟隨之而來雙手高舉伸懶腰的 動作,究竟是為了什麼?至今,我仍然沒有把握。   「平常上班一定很ㄍㄧㄥ吧?在我面前,妳輕鬆就好,開心就好!」當時並不知 道,我許了個不該許的願。   突然,思緒被一句評論給打斷:「喂,最佳男配角,醫院到了。」 --- 網頁版連結 痞客邦:https://reurl.cc/b67yLX FB網誌:https://reurl.cc/Yl8n2a -- 藕棉的政虎, 我們的政府, 照顧歹灣彌吼照顧得hen~好捏! 照顧台灣彌猴照顧得好呢! 根本就沒有絕種no! 根本就沒有絕種喔! 而且現在歹灣彌猴比藕棉遠智民還多捏。 而且現在台灣彌猴比我們原住民還多呢。 ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.128.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/third-person/M.1571200925.A.FAD.html
文章代碼(AID): #1Tff-T-j (third-person)