Fw: [新聞] 傘留詩、抱拉拉熊 女博士生跳樓亡已刪文
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1IK5Tmw2 ]
作者: xil (內湖張鈞甯) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 傘留詩、抱拉拉熊 女博士生跳樓亡
時間: Sun Oct 6 02:16:12 2013
有人知道其中的八卦嗎?
蘋果日報討論區有人爆料
大舌頭
她是被直屬教授騙感情的, 不能公開的不倫戀。
況且,她的家庭經濟壓力也不小, 母親都買房了,要繳房貸。
總歸感情導致憂鬱, 課業無法集中精神作好,
家裡要求工作, 三方壓力造成。 感情因素絕對是主因。
結紮的主指導教授趕快出來面對!!!
※ 引述《jardon (Adrian Gonzalez)》之銘言:
: 八成是情傷,都有Die Message了
: 只是不知道是同性的、異性的,主動的、非主動的,本國的、外國的
: 來個詩詞賞析
: 五言絕句:語言平淺簡易,情態纏綿淒涼,含蓄蘊藉,言短意長。「含蓄有古意」、「直
: 接國風之遺」,在理解李白詩歌的時候應該注意這些。古代的「美人」就不是一個普通的
: 詞,與現代口頭時髦的「美女」很不一樣。《離騷》裡的「香草美人」指賢臣明君;《詩
: 經》中的美人指容德俱美的年輕女子,「有美一人,清揚婉兮」。「美人卷珠簾」是指品
: 性容貌都美好的閨中女子,李白詩歌的「含蓄蘊藉」是指詩歌中主人公情韻的婉轉,而非
: 指寄託興寓,所以說它「直接國風之遺」。
: 「深坐顰蛾眉」,「深」的意思是有多層的。「庭院深深深幾許,楊柳堆煙,幕簾無重數
: 。」(歐陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在「幕簾無重數」的深院裡,十分幽深,十分
: 寂寞,這是第一層;「深」還有深情的意思,所謂「美人卷珠簾」,古人思念親人,總要
: 登高望遠,那是男子的做法,女子「養在深閨人未識」,不能拋頭露面,於是只好「卷珠
: 簾」望著離人去的方向以寄託思念之情,期待離人回來,這是第二層;「深」的第三層意
: 思便是「久」,指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮裡的西施「顰」起來的樣子比平
: 日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。「顰蛾眉」更顯出了「美人」之美。
: 「但見淚痕濕」,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。「濕」字說
: 明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯繫到第二句的「顰蛾眉」,比「才下眉頭,又上心
: 頭」的怨情更重。
: 「不知心恨誰」,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用「恨」。女主人公的心底是有點抱
: 怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院裡忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這
: 種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。[3] 詩的前三句用賦
: ,末尾用問句歸結「怨情」。這裡的賦是個動態的過程,首先是「卷珠簾」,然後「深坐
: 」,再「顰蛾眉」,最後「淚痕濕」,行動可見,情態逼人。李白的這首詩寫的就是一個
: 意境,一個孤獨的女子的思念之情。這樣一個很平凡的情景,作者捕捉到了幾個點,由這
: 幾個點勾出一幅簡單的畫面,同時又留下無限的遐想。隨意的一個小細節,就可以洩露整
: 個主題,可見詩人的洞察力。全詩哀婉淒涼,纏綿悱惻。
: 我推論
: 兇手就是你(指
: 勸世一下,自殺真的是最糟的選項,書讀的這麼高還在想不開,不會去看看豪梁之辯笑一
: 笑然後去洗洗睡?或是打給你家人朋友訴苦?不然就打1995阿 喇賽打嘴砲完再想想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 87.75.19.120
推
10/06 02:17, , 1F
10/06 02:17, 1F
推
10/06 02:18, , 2F
10/06 02:18, 2F
推
10/06 02:18, , 3F
10/06 02:18, 3F
推
10/06 02:18, , 4F
10/06 02:18, 4F
→
10/06 02:18, , 5F
10/06 02:18, 5F
推
10/06 02:18, , 6F
10/06 02:18, 6F
推
10/06 02:19, , 7F
10/06 02:19, 7F
→
10/06 02:19, , 8F
10/06 02:19, 8F
推
10/06 02:21, , 9F
10/06 02:21, 9F
推
10/06 02:22, , 10F
10/06 02:22, 10F
→
10/06 02:23, , 11F
10/06 02:23, 11F
推
10/06 02:23, , 12F
10/06 02:23, 12F
推
10/06 02:24, , 13F
10/06 02:24, 13F
推
10/06 02:24, , 14F
10/06 02:24, 14F
推
10/06 02:27, , 15F
10/06 02:27, 15F
推
10/06 02:29, , 16F
10/06 02:29, 16F
推
10/06 02:31, , 17F
10/06 02:31, 17F
推
10/06 02:31, , 18F
10/06 02:31, 18F
→
10/06 02:31, , 19F
10/06 02:31, 19F
→
10/06 02:32, , 20F
10/06 02:32, 20F
→
10/06 02:35, , 21F
10/06 02:35, 21F
推
10/06 02:37, , 22F
10/06 02:37, 22F
推
10/06 02:40, , 23F
10/06 02:40, 23F
推
10/06 02:41, , 24F
10/06 02:41, 24F
→
10/06 02:41, , 25F
10/06 02:41, 25F
推
10/06 02:46, , 26F
10/06 02:46, 26F
噓
10/06 02:46, , 27F
10/06 02:46, 27F
→
10/06 02:46, , 28F
10/06 02:46, 28F
推
10/06 03:01, , 29F
10/06 03:01, 29F
→
10/06 03:02, , 30F
10/06 03:02, 30F
噓
10/06 03:07, , 31F
10/06 03:07, 31F
推
10/06 03:07, , 32F
10/06 03:07, 32F
推
10/06 04:02, , 33F
10/06 04:02, 33F
推
10/06 05:57, , 34F
10/06 05:57, 34F
推
10/06 06:26, , 35F
10/06 06:26, 35F
推
10/06 06:56, , 36F
10/06 06:56, 36F
→
10/06 09:03, , 37F
10/06 09:03, 37F
推
10/06 09:14, , 38F
10/06 09:14, 38F
→
10/06 09:17, , 39F
10/06 09:17, 39F
→
10/06 09:18, , 40F
10/06 09:18, 40F
推
10/06 09:38, , 41F
10/06 09:38, 41F
→
10/06 09:38, , 42F
10/06 09:38, 42F
推
10/06 10:11, , 43F
10/06 10:11, 43F
推
10/06 10:22, , 44F
10/06 10:22, 44F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: cindy1234 (111.241.127.184), 時間: 10/06/2013 13:06:39