[討論] 卡蘿通 問題4:Don't pity me
先特別重申一下,活動目的在心得交流分享,
切勿為答題破財傷身、傷和氣。艾豬蟻哦!
昨日問題:
"Don't pity me, don't pity me"這句歌詞
出現在那一個場景中?為什麼要配上這首歌?
題目好像有點難,都沒幾個人要答了(反省中,角落畫圈
因為原聲帶早電影幾個月就出了
進戲院前就聽到耳朵長繭
看戲時內建的 mp3 就自動 play 了....
sorry 啦,下次音樂題保證不會那麼難
"Don't pity me, don't pity me"
“別同情我,別可憐我”
是由 GEORGIA GIBBS 演唱的 "Kiss Of Fire"
出現在 Therese 去唱片行買她跟 Carol 的定情(告白)曲
" Easy Living" 時,播放的背景音樂。
在唱片行當中Therese 注意到窗戶邊站著一對明顯是女同志的顧客,
那雙佳人也同樣注意到了 Therese,只看一眼便神領悟的明白,
因為大家都是具有超高準度 gaydar 的女同志無誤XDDDD
但這不是重點,這裡出現的女同志與稍後
Therese 問 Richard 關於2位男子相戀的可能,
顯示她早已經明白她跟 Carol 之間的情感。
原著裡壓抑到虐死人的設定被完整的移植到電影中,
說不出來的心聲藉由唱片行這個有播放設備的場景,
大聲幫 Therese 放送真的是很妙XDDDD
歌詞有多符合 Therese 的心聲?
看看完整的歌詞就明白,若是新填的詞也就罷,
用這50年代的老歌,只能說神選曲了!
歌詞裡面濃烈危險的情感一發不可收拾,
越陷越深無法自拔的成為對方的俘虜,
就算灰飛煙滅也義無反顧,(咦?好熟悉!錯棚了嗎?)
對照門外寒冷的冬日更顯得歌詞裡頭熾熱的強烈,
同時也預告了失去 Carol 無異於世界崩毀的痛徹心扉 T_T
附上油管原唱的現場版,對著歌詞應該更能明白
Therese 當時的心境 (大哭~~
https://www.youtube.com/watch?v=2jhCk6KS6Ig
完整歌詞如下:
GEORGIA GIBBS
"Kiss Of Fire"
I touch your lips and all at once the sparks go flying
Those devil lips that know so well the art of lying
And though I see the danger, still the flame grows higher
I know I must surrender to your kiss of fire
Just like a torch, you set the soul within me burning
I must go on along this road of no returning
And though it burns me and it turns me into ashes
My whole world crashes without your kiss of fire
I can't resist you, what good is there in trying
What good is there denying you're all that I desire
Since first I kissed you my heart was yours completely
If I'm a slave, then it's a slave I want to be
Don't pity me, don't pity me
Give me your lips, the lips you only let me borrow
Love me tonight and let the devil take tomorrow
I know that I must have your kiss although it dooms me
Though it consumes me, your kiss of fire
Since first I kissed you my heart was yours completely
If I'm a slave, then it's a slave I want to be
Don't pity me, don't pity me
Give me your lips, the lips you only let me borrow
Love me tonight and let the devil take tomorrow
I know that I must have your kiss although it dooms me
Though it consumes me, your kiss of fire....
推 jmulkort: 在唱片行。這首歌完全把Therese心境唱出來了。
→ jmulkort: 如火般的愛戀,心甘情願當妳的奴隸,所以別可憐我。呼應
→ jmulkort: Carol後來說的I took what you gave willingly.
恭喜 jmulkort 大獲300p
最佳創意獎則要再次恭喜梗王 FlyCarCT 大獲100p
推 FlyCarCT: 是在唱片行沒錯。我覺得十分有趣的一點是這歌詞是在說
→ FlyCarCT: 別可憐我、別憐憫我,對Therese來說她的確不需要被憐憫
→ FlyCarCT: 啊,她可是正在勇往直前的追尋愛情!白話來說:不用可
→ FlyCarCT: 憐我啦,林鄒罵要跟Carol談戀愛了 <3
好的電影配樂總是讓我著迷,(其實是著魔…orz
與影片相輔相乘後勁十足啊!
但壞處是以後聽到歌曲就會想起劇中人物當時的心境…T_T
一樣一首歌、同樣一個場景
大家感受好像不大一樣
我要多學學Fly大的正向思考才是
今日題目:
在百貨公司 Carol 第一次見到 Therese 時,
身穿的毛皮大衣有什麼樣的意涵呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.13.208
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/the_L_word/M.1458066952.A.FBE.html
推
03/16 04:20, , 1F
03/16 04:20, 1F
推
03/16 04:57, , 2F
03/16 04:57, 2F
推
03/16 05:20, , 3F
03/16 05:20, 3F
→
03/16 05:21, , 4F
03/16 05:21, 4F
→
03/16 05:21, , 5F
03/16 05:21, 5F
→
03/16 05:21, , 6F
03/16 05:21, 6F
推
03/16 06:47, , 7F
03/16 06:47, 7F
→
03/16 06:47, , 8F
03/16 06:47, 8F
推
03/16 07:44, , 9F
03/16 07:44, 9F
推
03/16 07:53, , 10F
03/16 07:53, 10F
→
03/16 07:53, , 11F
03/16 07:53, 11F
推
03/16 08:45, , 12F
03/16 08:45, 12F
推
03/16 08:55, , 13F
03/16 08:55, 13F
→
03/16 08:55, , 14F
03/16 08:55, 14F
推
03/16 09:06, , 15F
03/16 09:06, 15F
→
03/16 09:06, , 16F
03/16 09:06, 16F
→
03/16 09:11, , 17F
03/16 09:11, 17F
→
03/16 09:12, , 18F
03/16 09:12, 18F
推
03/16 09:15, , 19F
03/16 09:15, 19F
→
03/16 09:15, , 20F
03/16 09:15, 20F
→
03/16 09:18, , 21F
03/16 09:18, 21F
推
03/16 09:28, , 22F
03/16 09:28, 22F
→
03/16 11:09, , 23F
03/16 11:09, 23F
推
03/16 11:13, , 24F
03/16 11:13, 24F
→
03/16 11:26, , 25F
03/16 11:26, 25F
→
03/16 11:29, , 26F
03/16 11:29, 26F
推
03/16 11:32, , 27F
03/16 11:32, 27F
→
03/16 11:32, , 28F
03/16 11:32, 28F
→
03/16 11:32, , 29F
03/16 11:32, 29F
推
03/16 12:05, , 30F
03/16 12:05, 30F
推
03/16 12:07, , 31F
03/16 12:07, 31F
→
03/16 12:07, , 32F
03/16 12:07, 32F
→
03/16 12:44, , 33F
03/16 12:44, 33F
推
03/16 12:52, , 34F
03/16 12:52, 34F
→
03/16 12:53, , 35F
03/16 12:53, 35F
→
03/16 12:53, , 36F
03/16 12:53, 36F
推
03/16 13:15, , 37F
03/16 13:15, 37F
→
03/16 13:15, , 38F
03/16 13:15, 38F
推
03/16 13:27, , 39F
03/16 13:27, 39F
還有 22 則推文
推
03/16 20:29, , 62F
03/16 20:29, 62F
→
03/16 20:29, , 63F
03/16 20:29, 63F
→
03/16 20:29, , 64F
03/16 20:29, 64F
→
03/16 20:29, , 65F
03/16 20:29, 65F
推
03/16 22:24, , 66F
03/16 22:24, 66F
→
03/16 22:27, , 67F
03/16 22:27, 67F
→
03/16 22:27, , 68F
03/16 22:27, 68F
→
03/16 22:29, , 69F
03/16 22:29, 69F
→
03/16 22:30, , 70F
03/16 22:30, 70F
→
03/16 22:31, , 71F
03/16 22:31, 71F
→
03/16 22:32, , 72F
03/16 22:32, 72F
推
03/16 22:38, , 73F
03/16 22:38, 73F
→
03/16 22:38, , 74F
03/16 22:38, 74F
→
03/16 22:38, , 75F
03/16 22:38, 75F
推
03/16 22:49, , 76F
03/16 22:49, 76F
推
03/16 22:51, , 77F
03/16 22:51, 77F
→
03/16 22:51, , 78F
03/16 22:51, 78F
→
03/16 22:59, , 79F
03/16 22:59, 79F
→
03/16 22:59, , 80F
03/16 22:59, 80F
推
03/16 23:07, , 81F
03/16 23:07, 81F
→
03/16 23:07, , 82F
03/16 23:07, 82F
推
03/16 23:08, , 83F
03/16 23:08, 83F
→
03/16 23:09, , 84F
03/16 23:09, 84F
推
03/16 23:26, , 85F
03/16 23:26, 85F
→
03/16 23:26, , 86F
03/16 23:26, 86F
→
03/16 23:26, , 87F
03/16 23:26, 87F
→
03/16 23:26, , 88F
03/16 23:26, 88F
推
03/16 23:26, , 89F
03/16 23:26, 89F
→
03/16 23:48, , 90F
03/16 23:48, 90F
→
03/16 23:49, , 91F
03/16 23:49, 91F
推
03/17 00:00, , 92F
03/17 00:00, 92F
推
03/17 00:02, , 93F
03/17 00:02, 93F
→
03/17 00:02, , 94F
03/17 00:02, 94F
推
03/17 00:56, , 95F
03/17 00:56, 95F
→
03/17 00:56, , 96F
03/17 00:56, 96F
推
03/17 01:02, , 97F
03/17 01:02, 97F
→
03/17 01:02, , 98F
03/17 01:02, 98F
→
03/17 01:02, , 99F
03/17 01:02, 99F
推
03/17 14:23, , 100F
03/17 14:23, 100F
→
03/26 10:02, , 101F
03/26 10:02, 101F