[LIVE] 親愛的你怎麼不在我身邊 <203>
┌───────────────────────────┐
│ ---- │
│ ---- │
│ ---- │
│ 曉婷: │
│ 我是莊強森 Postcard │
│ 這是思瑤請我幫忙寫的 │
│ To:江曉婷小姐收 │
│ 曉婷: 台北市內湖區 │
│ 妳好嗎?我很好! 舊宗路一段159號 │
│ 希望妳跟寶寶都好 Taipei, Taiwan │
│ 思瑤 R.O.C │
│ │
└───────────────────────────┘
---------------------------------------------------------------------
╱
曉婷,你不要再隱瞞 ╱
對思瑤姐的關心 ╱
○ 跟思念了...╱ 思瑤,對不起,你給我的錄音筆弄丟了,
/欣v <185> ╱ 可是我把明信片看了又看,我知道,
|| ╱ 你一定有很多話,要親口對我說。
╱
╱
╱ 也許我還在生氣。也許我還不知道,
╳ 該怎麼原諒你,但是,我想告訴你,
╲ 我有好好過生活,
\○ ╲ 我想讓你知道,
哲 ╲ 我有能力照顧自己,
|| ╲ 也能成為別人的依靠。
她對妳所有的 ╲ ○
好與付出 ╲ ︽婷
妳都忘了嗎<182> ╲
╲
-----------------------------------------------------------------------
平常都有認真工作 http://ppt.cc/NLu5
重拾了開車技術 http://ppt.cc/t3ys
有空時下廚煮飯 http://ppt.cc/zyWB
我 離 婚 了 http://ppt.cc/NfHE
能夠幫你保護佩佩 http://ppt.cc/k3tT
思瑤......
還保護兩次 http://ppt.cc/bbD6 我做了這麼多事
你為什麼還不回來
也注意手指的保養 http://ppt.cc/K9Mi 為什麼一點消息也沒有?
○
︽婷
-----------------------------------------------------------------------
【泣國境外。某綜藝節目後台】
思瑤:咦!貴嘎嘎!原來你也有錄這一場
你移民成功後氣色好像越來越好了呢,到處上通告
佳佳:呵呵呵,你不是也出國一個月了,我看你也不錯啊
思瑤:不是我愛出國,是我的入境簽證一直不發 T___T
佳佳:那這樣你不就很久沒跟我同學見面了
思瑤:QQ
佳佳:好啦,我也不是沒良心的人,就透露一點訊息給你,
前幾天我有跟我同學去吃阿基師做菜
她很活潑的樣子你不用擔心啦~
思瑤:這樣就好,這樣就好
佳佳:我也有跟她提到你喔^^
思瑤:蝦密?!你跟她說了什麼?!?!
佳佳:沒說什麼呀,就把你在國外的近況報給她知而已囉
我說你出國都很認真~
這樣賣萌: http://ppt.cc/G~Ga
那樣賣萌:http://ppt.cc/447l
這裡也萌:http://ppt.cc/DuCT
那裡也萌:http://ppt.cc/dS69
陪狗勾玩還看韓劇:http://ppt.cc/MXwW
佳佳:怎樣,我對你們不錯吧~
思瑤:............T▽T
佳佳:我說今天要跟你一起上節目,主題是歐巴桑行徑
她很關心你,要我拿一些合購量販清單給你呢
你還是快點想辦法回國吧^^
思瑤打開紙條:
主機板團購中心 電話:******** 大包裝有優惠送府
跪得容易 主購:小燕子 聯絡方式:********一次買100個特價中
綜合醬料包 叉燒宅配網 各種口味一應俱全
立體房型預訂換現金 隔音好 道具齊全 現正熱銷ing
中秋餵食組 月餅、烤肉組合包
佳佳:欸,方思瑤,你怎麼哭成這樣,有沒有這麼感動啊(搖頭離去)
-----------------------------------------------------------------------
不小心就七點半惹只好隨便收尾XD
妻妻神隱中,上集沒有回顧,本集沒有預告
000揪竟要如何才能在迷迷心中洗白呢?讓我們繼續看下去...........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.0.29
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/the_L_word/M.1409657489.A.B63.html
→
09/02 19:32, , 1F
09/02 19:32, 1F
推
09/02 19:32, , 2F
09/02 19:32, 2F
推
09/02 19:32, , 3F
09/02 19:32, 3F
推
09/02 19:34, , 4F
09/02 19:34, 4F
推
09/02 19:34, , 5F
09/02 19:34, 5F
→
09/02 19:34, , 6F
09/02 19:34, 6F
我居然結束才發現有錯字哈哈哈哈哈哈哈哈
推
09/02 19:34, , 7F
09/02 19:34, 7F
可以從流動攤販變店面惹XDDD
推
09/02 19:35, , 8F
09/02 19:35, 8F
推
09/02 19:35, , 9F
09/02 19:35, 9F
推
09/02 19:35, , 10F
09/02 19:35, 10F
推
09/02 19:35, , 11F
09/02 19:35, 11F
推
09/02 19:36, , 12F
09/02 19:36, 12F
推
09/02 19:36, , 13F
09/02 19:36, 13F
推
09/02 19:36, , 14F
09/02 19:36, 14F
推
09/02 19:36, , 15F
09/02 19:36, 15F
推
09/02 19:36, , 16F
09/02 19:36, 16F
推
09/02 19:37, , 17F
09/02 19:37, 17F
→
09/02 19:37, , 18F
09/02 19:37, 18F
推
09/02 19:37, , 19F
09/02 19:37, 19F
→
09/02 19:37, , 20F
09/02 19:37, 20F
推
09/02 19:37, , 21F
09/02 19:37, 21F
推
09/02 19:38, , 22F
09/02 19:38, 22F
推
09/02 19:38, , 23F
09/02 19:38, 23F
推
09/02 19:38, , 24F
09/02 19:38, 24F
推
09/02 19:39, , 25F
09/02 19:39, 25F
推
09/02 19:39, , 26F
09/02 19:39, 26F
推
09/02 19:39, , 27F
09/02 19:39, 27F
推
09/02 19:39, , 28F
09/02 19:39, 28F
推
09/02 19:41, , 29F
09/02 19:41, 29F
推
09/02 19:42, , 30F
09/02 19:42, 30F
推
09/02 19:42, , 31F
09/02 19:42, 31F
推
09/02 19:42, , 32F
09/02 19:42, 32F
推
09/02 19:42, , 33F
09/02 19:42, 33F
推
09/02 19:43, , 34F
09/02 19:43, 34F
→
09/02 19:43, , 35F
09/02 19:43, 35F
推
09/02 19:43, , 36F
09/02 19:43, 36F
推
09/02 19:44, , 37F
09/02 19:44, 37F
還有 1054 則推文
還有 1 段內文
→
09/03 18:22, , 1092F
09/03 18:22, 1092F
→
09/03 18:22, , 1093F
09/03 18:22, 1093F
→
09/03 18:23, , 1094F
09/03 18:23, 1094F
推
09/03 18:25, , 1095F
09/03 18:25, 1095F
推
09/03 18:25, , 1096F
09/03 18:25, 1096F
推
09/03 18:27, , 1097F
09/03 18:27, 1097F
推
09/03 18:29, , 1098F
09/03 18:29, 1098F
→
09/03 18:30, , 1099F
09/03 18:30, 1099F
推
09/03 18:31, , 1100F
09/03 18:31, 1100F
→
09/03 18:31, , 1101F
09/03 18:31, 1101F
→
09/03 18:31, , 1102F
09/03 18:31, 1102F
→
09/03 18:32, , 1103F
09/03 18:32, 1103F
推
09/03 18:32, , 1104F
09/03 18:32, 1104F
→
09/03 18:33, , 1105F
09/03 18:33, 1105F
→
09/03 18:34, , 1106F
09/03 18:34, 1106F
推
09/03 18:36, , 1107F
09/03 18:36, 1107F
推
09/03 18:40, , 1108F
09/03 18:40, 1108F
推
09/03 18:55, , 1109F
09/03 18:55, 1109F
推
09/03 19:01, , 1110F
09/03 19:01, 1110F
→
09/03 19:02, , 1111F
09/03 19:02, 1111F
→
09/03 19:03, , 1112F
09/03 19:03, 1112F
推
09/03 19:07, , 1113F
09/03 19:07, 1113F
→
09/03 19:08, , 1114F
09/03 19:08, 1114F
推
09/03 19:30, , 1115F
09/03 19:30, 1115F
→
09/03 19:31, , 1116F
09/03 19:31, 1116F
→
09/03 19:33, , 1117F
09/03 19:33, 1117F
推
09/03 19:34, , 1118F
09/03 19:34, 1118F
推
09/03 19:35, , 1119F
09/03 19:35, 1119F
→
09/03 19:35, , 1120F
09/03 19:35, 1120F
推
09/03 19:47, , 1121F
09/03 19:47, 1121F
→
09/03 19:47, , 1122F
09/03 19:47, 1122F
→
09/03 19:49, , 1123F
09/03 19:49, 1123F
推
09/03 19:50, , 1124F
09/03 19:50, 1124F
推
09/03 19:52, , 1125F
09/03 19:52, 1125F
→
09/03 19:53, , 1126F
09/03 19:53, 1126F
推
09/03 19:54, , 1127F
09/03 19:54, 1127F
→
09/03 19:54, , 1128F
09/03 19:54, 1128F
→
09/03 19:57, , 1129F
09/03 19:57, 1129F
→
09/03 19:58, , 1130F
09/03 19:58, 1130F
→
09/04 07:53, , 1131F
09/04 07:53, 1131F