下半段的翻譯...

看板the_L_word作者 (是該懶的重現江湖)時間17年前 (2007/01/10 22:19), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 10人參與, 最新討論串1/1
好累呀,一整晚沒睡,翻得真慢, 過幾天再來翻下半段吧。:) 今天雖然休假但是得去公司一趟。 請各位大大海涵啊,另外若有翻得不周的地方還請包涵~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.177.183.38 ※ 編輯: skylander 來自: 67.177.183.38 (01/10 22:19)

01/10 22:23, , 1F
看到海涵的海字~什麼都包涵了啦~ (真是辛苦妳了~)
01/10 22:23, 1F

01/10 22:23, , 2F
S大好睡啊,翻得辛苦了(期待老板多送你幾天休假~)
01/10 22:23, 2F

01/10 22:30, , 3F
辛苦了~~~
01/10 22:30, 3F

01/10 22:29, , 4F
一整晚的時間 真的惠我良多啊..S大辛苦啦~
01/10 22:29, 4F

01/10 23:05, , 5F
仙姑啊 這海字用途也太廣了 以後就用它來向妳討東西:P
01/10 23:05, 5F

01/10 23:46, , 6F
真的辛苦了.沒有S大我不知道還要等多久才能暸裡面在說啥
01/10 23:46, 6F

01/10 23:49, , 7F
再次的感謝啦!!!!!!!!!!!!!!
01/10 23:49, 7F

01/11 01:19, , 8F
推呀~
01/11 01:19, 8F

01/11 01:37, , 9F
超厲害...辛苦了...呼~這真是好大的福利XD
01/11 01:37, 9F

01/11 01:46, , 10F
凌晨3點到9點 s大真是辛苦妳了,好睡喔~
01/11 01:46, 10F

01/11 04:07, , 11F
sky你是魔人 高手高手(要不要分擔work?
01/11 04:07, 11F

01/11 05:38, , 12F
Jaa大才是箇中高手...接下去吧?!:D
01/11 05:38, 12F

01/11 06:55, , 13F
哈哈我翻三句就翻不下去了 sky你加油
01/11 06:55, 13F
文章代碼(AID): #15fFNg-P (the_L_word)